В детстве расистское отношение автора к коренным жителям и чернокожим американцам ускользнуло от моего внимания. Но я помню, какой шок испытала от столкновения с такими расистскими проявлениями, когда стала читать эти книги своим детям уже в XXI веке. Я решила рассматривать эти тексты как возможность продемонстрировать своим белым детям все зло расизма. Это было первым шагом. Сегодня наша культура переживает очередную революцию сознания. Читателей всех слоев общества призывают задуматься о влиянии этой литературы на детей коренных народов и чернокожих, которые в школьных классах и семьях читают истории Инглз-Уайлдер, описывающие расизм. Кроме того, белых родителей и учителей просят задуматься о том, какие последствия эти стереотипы имеют для самых маленьких детей и как подобные истории формируют детское воображение. По мере того как наша культура проходит через самоанализ своей истории, меняется и интерпретация прочитанного, и отношение к тем произведениям, которые считались каноническими. Другими словами, не существует единой для всех времен интерпретации любого текста.
В 2018 году Американская библиотечная ассоциация убрала из названия премии за лучшую детскую книгу имя Лоры Инглз-Уайлдер, посчитав, что оно больше не отвечает ценностям, которые современные читатели надеются воспитать в своих детях. Между тем следует заметить, что в 2018 году исполнилось восемьдесят шесть лет с момента публикации первой книги «Маленький домик в больших лесах». «Книги Инглз-Уайлдер являются продуктом ее жизненного опыта и взглядов на жизнь как члена семьи первопоселенцев в Америке 1800-х годов, – отмечали в своем заявлении президент ассоциации Джим Нил и глава секции детских книг Нина Линдсей. – Ее работы отражают тенденции культуры того времени и отношение к коренным жителям и людям с другим цветом кожи, что противоречит современным нормам и вызывает непонимание в различных слоях общества».
Интерпретируя книги, мы учитываем как горизонт автора (обстановку, в которой была написана книга), так и собственный горизонт (время и место чтения). Потребовалось почти столетие, чтобы интерпретаторы книг «Маленький домик» полностью изменили свой взгляд на ценности, представленные в серии романов Инглз-Уайлдер, и, соответственно, интерпретацию ее произведений. Мы можем читать книги с критических позиций, понимая, что ее произведения представляют собой давнюю точку зрения белых поселенцев, живших на границе индейских территорий. Это особенно касается взрослых людей, которые лучше подготовлены к критическому восприятию политического и социального контекста. Но именно критическое прочтение ее книг стало причиной новых интерпретаций в нашу эпоху. В прошлом же эти книги почти сто лет читали детям, не задумываясь о том, что это способствует развитию устойчивого неосознанного расизма.
Искусство интерпретации
Все мы являемся интерпретаторами. Инструменты, которые мы уже рассмотрели в этой книге, дают вашим ученикам шанс успешно справиться с задачей интерпретации. В этом разделе мы соединим навыки критического мышления с интерпретацией письменных текстов. После того как дети освоят эту привычку, ее можно будет без труда применять к выступлениям TED, лекциям в колледже, документальным и художественным фильмам, пьесам, поэзии и разговорам с друзьями. Чтобы интерпретировать текст (особенно вырванный из исходного контекста), необходимо первым делом осознать, что одного только умения читать недостаточно для понимания замысла автора. Словарный запас, которым располагает интерпретатор, его культурные ценности, ожидания, личные представления и логические истории сообщества, в котором он состоит, будут оказывать влияние на понимание текста. В этом случае первое прочтение неизменно приведет к неадекватной интерпретации.