Читаем Воспоминания агента британской секретной службы. Большая игра в революционной России полностью

Савинкова я опишу чуть позже, потому что впоследствии у меня с ним было много дел. А с Керенским я встретился еще лишь однажды до того, как его свергли большевики. Ему в то время было 36 или 37 лет; это был невысокий, стройный мужчина с темными волосами и очень бледным лицом. Он носил военную форму цвета хаки и военную фуражку, сдвинутую на затылок. У него была нервная манера общения, и при разговоре с ним у меня сложилось впечатление, будто все, что он говорил, было просто позой, и он постоянно играет на публику. Должен признаться, что он сразу же стал мне неприятен. Было бы абсурдно говорить, что он ничтожество. Но его сильной стороной было ораторское искусство, и он обладал способностью за поразительно короткое время убеждать толпы враждебно настроенных и разъяренных солдат. Жестоко так говорить, но я всегда ощущал, что Керенский «хотел, как лучше». К несчастью для него, хотя он умел вызывать в своих слушателях восторженное воодушевление к чему угодно, как только он исчезал из поля их зрения, это воодушевление испарялось с поразительной быстротой.

По приезде в Ставку он вступил в перебранку с главнокомандующим – генералом Духониным – и не скрыл этот факт от представителей союзников в Ставке.

Все офицеры-союзники питались за одним столом в гостинице «Бристоль». Это была странная компания – англичане, французы, американцы, сербы, японцы, бельгийцы, итальянцы и румыны. Во главе каждой делегации стоял генерал, при котором был штаб из трех-четырех офицеров его же национальности. Генерал Базаров со штабными русскими офицерами выступал в роли хозяина. Каждая из этих миссий находилась там с целью представлять точку зрения своей собственной страны, и, естественно, среди различных представителей было множество разногласий, а сами представители, в свою очередь, были разделены на разные фракции.

Эти делегаты действовали как посредники, а также как официальные наблюдатели за действиями русских армий, и было вполне естественно, что германская разведка имела своих людей в Могилеве для слежки за представителями союзников.

Мой первый контакт с германской разведкой произошел в доме мадам Б. Она находилась на службе российской контрразведки и занималась тем, что собирала в своем доме прогермански настроенных русских. На этом этапе войны было довольно большое количество истинных русских патриотов, которые симпатизировали Германии; и к их числу прибавились еще и русские, которые были откровенными предателями. Во время одного из моих визитов в дом мадам Б. я нарочно был не сдержан на язык и весьма неосторожно говорил о прогерманском факторе в России. Через день или два мадам Б. предупредила меня, что мои высказывания не остались незамеченными, и мне лучше быть настороже. И поэтому, когда совсем недалеко отошел от ее дома, не удивился, обнаружив за собой слежку. К сожалению, мой путь проходил по плохо освещенной улице, здесь мои преследователи ускорили шаг, и я внезапно обнаружил за собой двух головорезов. Как только они собрались приблизиться ко мне, я резко обернулся и стал размахивать своей тростью. Как я и ожидал, один из нападавших схватился за нее. Это была трость с вложенным клинком, специально спроектированная господами Уилкинсонами – производителями таких вещей с Пэлл-Мэлл, и в тот момент, когда нападавший зажал в кулаке ножны, я рывком вытащил из них рапироподобный клинок и стремительным движением вперед ткнул им ему в бок. Он закричал и рухнул на тротуар. Увидев, что я оказал сопротивление и был далеко не безоружен, его напарник убежал, сверкая пятками, пока я отступил и шарил в карманах в поисках своего револьвера. Тем временем человек, которого я ранил, ушел, качаясь, оставив ножны моего клинка на тротуаре. Я подошел и взял их. После этого происшествия ценность трости сильно возросла в моих глазах. По иронии судьбы я потерял ее через несколько лет на лекции, в которой сэр Пол Дьюкс описывал свои собственные приключения в России.

Вернувшись в «Бристоль», я сразу же пошел к себе в номер, осматривая на лестнице лезвие клинка, – хотелось узнать, как оно выглядит после этого эпизода. Мне еще ни разу не доводилось протыкать клинком человека. Зрелище не было кровавым. На лезвии были лишь небольшая пленка крови где-то посередине и темное пятнышко на его конце, но я был настолько занят изучением всего этого, что не заметил человека в форме британского офицера, стоявшего наверху лестницы; на него я и натолкнулся.

Незнакомец был крепкого телосложения, широкоплечий, с грубыми чертами лица, голубыми глазами и огромной гривой седых волос. Казалось, его сильно забавляло то, как я осматриваю клинок. Это была моя первая встреча с полковником Джо Бойлем (в некоторых уголках мира он более известен как Клондайк).

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы