Читаем Воспоминания агента британской секретной службы. Большая игра в революционной России полностью

Воинские обязанности, приведшие меня в Ставку, исчезли вместе с исчезновением правительства Керенского. Я пытался объединить младших офицеров в некую организацию, но безуспешно. Тогда я решил начать пропагандистскую работу среди полковых солдатских Советов, и здесь имел больший успех. Я узнал, что полковник Бойль занимается тем же самым. Он ни слова не говорил по-русски и вынужден был взять себе переводчика, но такие мелочи не могли стать помехой на пути Клондайка Бойля. Он жил в хорошо оснащенном, современном железнодорожном вагоне, в котором было все необходимое и где я провел много счастливых часов. У нас с Бойлем было много общих интересов. Он знал Тихоокеанское побережье от А до Я и гордился тем, что его цепь на шее и знаки отличия на плечах были сделаны из юконского золота. Мое проживание в Британской Колумбии и знание Юкона создали между нами связь, и мы были едины во мнении, что ситуацию в России еще можно повернуть на пользу союзникам.

Союзническая военная миссия делала все, что было в ее силах, чтобы разоблачить австро-германские махинации путем пропаганды среди рядовых российской армии. Немецкие шпионы это немедленно заметили и начали агитацию среди членов Совета солдатских, матросских и крестьянских депутатов в Ставке за то, чтобы вышвырнуть миссии союзников, а если будет необходимо, то и убить их сотрудников.

Однажды днем я узнал, что Совет собрался на специальное совещание, чтобы обсудить нашу судьбу. Через несколько минут я случайно встретил Бойля на улице и рассказал ему, что происходит.

– Хорошо бы со мной был сейчас мой переводчик, – так прокомментировал это известие Бойль. – Я бы пошел и обратился к Совету.

– Я буду переводить для вас, – сказал я.

– Идет! – отреагировал Бойль.

Мы вошли в забитый людьми зал. Узнав о цели нашего прихода, председатель собрания очень не хотел давать нам слово, но мы наседали на него так энергично, что в конце концов он согласился поставить этот вопрос на голосование собрания. Мы с Бойлем стояли за кулисами крошечной сцены, когда вопрос был поставлен на голосование. Он был принят с диким ревом – сердитым ревом разъяренной своры.

И посреди всего этого шума, полного гнева и ненависти, не дожидаясь, пока кто-нибудь уйдет, Бойль шагнул на сцену. Я последовал за ним. Он окинул взглядом публику и заговорил. Его голос был чистым и мелодичным, фразы – короткими и четкими. Это был страшный миг. Сначала толпа была застигнута врасплох. Затем возникло движение, чтобы броситься на сцену. Но было слишком поздно. Бойль уже держал внимание аудитории, а я переводил фразу за фразой. Не могу не признаться, что мне было далеко не просто сохранять ровный голос, а также спокойствие и безмятежность.

Бойль знал психологию толпы. Он держал внимание слушателей. Он начал с рассказов о Канаде, а затем переключился на российскую историю. Его речь длилась не больше пятнадцати минут и завершилась вдохновляющим заключением, в котором он напомнил своим слушателям, что русские никогда не сдавались. Они могут отступить вглубь России, как это было во время наполеоновского вторжения, но это было сделано лишь для того, чтобы вернуться и напасть на врага с новым рвением.

– Вы – люди, – сказал он в заключение, – а не овцы. Я призываю вас действовать как люди.

Разразился гром аплодисментов. Какой-то солдат запрыгнул на сцену и крикнул:

– Да здравствуют союзники! Долой немцев!

Овация длилась несколько минут. В конце концов толпа проводила нас с Бойлем до гостиницы. Была проведена восторженная демонстрация в защиту Военной миссии союзников, к участникам которой с речью по очереди обратились генералы союзнических миссий.

После этого мы с Бойлем решили объединить свои силы. Мы оба считали, что сотрудничество с большевиками – наилучшее средство служения союзническому делу против немцев в России. Ни Бойль, ни я никогда не разделяли ни политику, ни учение большевиков, но мы считали, что это разные вещи и со временем сами русские разберутся с ними. Нашей задачей было подвергать нападениям немцев и австрийцев, и с этой целью мы решили поехать в Петроград и посмотреть, что мы можем сделать в штаб-квартире большевиков. Другой причиной поездки было то, что из-за бушевавшей Гражданской войны важная железнодорожная станция, известная как Москва-Сортировочная, была безнадежно забита. Снабжение Юго-Западного фронта прекратилось, и Бойль, который отвечал за этот регион, получил телеграмму от главнокомандующего юго-западной армией, в которой говорилось, что происходит массовое дезертирство с этого фронта из-за отсутствия снабжения. Мы надеялись, что сможем развязать этот узел. Однако прежде, чем мы попали в Петроград, немецкие агенты предприняли попытку отомстить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы