Во время той стычки, когда Клодий напал на Помпея и Квинт Цицерон получил ранение, тога Помпея, бросившегося на помощь Квинту, оказалась испачкана кровью друга.
Помпей вернулся домой, не подумав сменить тогу; при виде этой крови его юная жена решила, что он ранен, и лишилась чувств.
Придя в себя, она успокоилась, но удар был нанесен, если и не ей, то ребенку, которым она была беременна.
У Юлии случился выкидыш.
И хотя к тому времени у Помпея уже было два сына, причем одному из них исполнилось двадцать шесть лет, а другому двадцать четыре года, он, тем не менее, испытывал глубокое горе из-за потери ребенка, и дело тут было не в том, что он ощущал приближение старости, а в том, что рождение этого ребенка могло заставить его забыть, что он старел.
И Рим, странное дело, в разгар своих гражданских смут, в разгар всеобщей развращенности, проникся сочувствием к этой небольшой семейной драме.
Но вскоре скорбь сменилась радостью. Помпей объявил завсегдатаям виллы в Альбанских горах, что Юлия снова беременна.
Одновременно он объявил о своем намерении устроить народу игры.
Как следствие этого, Пупилл Орбилий, наш педагог, дал нам знать, что он получил от курульного эдила, руководившего этими играми, двенадцать зарезервированных мест в цирке и что ему позволено предоставить их двенадцати ученикам, которыми он будет более всего доволен ко дню игр.
Нам была задана контрольная работа: требовалось перевести на латынь сцену прощания Андромахи и Гектора. У меня появилась мысль перевести ее не прозой, а латинскими стихами.
То были первые стихи, вышедшие из-под моего пера, и, возможно, успех, который они получили, определил мое поэтическое призвание.
Благодаря моему поэтическому переводу я не только попал в число двенадцати счастливчиков, но и был назван магистром Орбилием первым из этих двенадцати.
Предлогом для игр Помпей избрал освящение храма Венеры Победоносной.
Игры заключались в звериных травлях и должны были происходить в Большом цирке.
Большой цирк располагается в долине Мурции, протянувшейся между Авентином и Палатином. Он образует границу Марсова поля. Некогда весь этот район, позднее именовавшийся Фламиниевым, был всего лишь обширным лугом, где разводили лошадей, но в итоге, поскольку там упражнялись в военном деле молодые римляне, его назвали Марсовым полем. Когда Рим вырвался за пределы опоясывавших его крепостных стен, Священное поле долгое время оставалось нетронутым. Тем не менее около 425 года от основания Рима там начали возводить несколько зданий. В шестом веке число их увеличилось; наконец, в седьмом веке так возник великолепный квартал, который хорошеет с каждым днем.
Вернемся, однако, к Большому цирку.
Это великолепное сооружение высится на том самом месте, которое Тарквиний первым обнес деревянной оградой, намереваясь устроить там позднее игры. Оно построено из камня, при том что в наши дни даже самые сведущие археологи не могут установить точной даты его возведения. Юлий Цезарь, устраивая игры в бытность свою эдилом, поднял его на целый этаж, а в наше время император превратил его в одно из самых роскошных зданий в Риме.
Оно имеет две с половиной тысячи футов в длину и триста футов в ширину.
С востока оно завершается полукругом, а с запада, то есть со стороны Яникульского холма, срезано по прямой; стены его построены в виде многоярусных аркад. Мы уже говорили, что его нижние аркады заняты тавернами, или попинами, а также лавками брадобреев и чем-то подобным.
Часть этих аркад предназначены для того, чтобы служить входами в здание. Оно может вместить триста тысяч человек.
Внутри, на две трети своей длины, цирк разделен надвое кирпичной стеной толщиной в двенадцать футов и высотой в четыре фута; стена эта носит название спина.[51]
У обоих ее концов высятся по три колонны с общим пьедесталом, огибать которые колесницы и лошади должны с крайней осторожностью. Это концевые столбы ристалища, меты.
Белая черта обозначает конец пробега. Именно ее вид заставил меня сказать в последнем стихе моего шестнадцатого послания, адресованного Квинкцию:
Когда было решено сделать из цирка арену, предназначенную не только для конных ристаний, но и для звериных боев и травель, там вырыли эврипу, то есть канал с проточной водой, шириной и глубиной в десять футов. Этот канал, предназначенный для того, чтобы оберегать зрителей от опасностей, причиной которых могут стать испуганные или разъяренные звери, отделяет скамьи амфитеатра от арены.
С наружной стороны он для большей безопасности обнесен железной решеткой с острыми пиками.