Знаковым событием процесса нормализации стало утверждение в 1987 году членом редколлегии редактора отдела литературоведения Светланы Даниловны Селивановой, ярой сторонницы немилых другим литературным отделом авторов русского русла советской прозы. Ещё на стадии обсуждения этого шага, предложенного Удальцовым и поддержанного мной, у наших коллег были немалые сомнения. Люди опытные, они предвидели недовольство среди других членов редколлегии и их сотрудников: нарушался давно сложившийся баланс. Наш с Удальцовым аргумент состоял в том, что назначение Селивановой будет актом справедливости: во-первых, руководимый ею отдел вышел в ведущие, во-вторых, среди интернационального состава членов редколлегии, ведающих литературой и искусством, должна быть хоть одна русская. А.Б.Ч. нашу позицию поддержал, решение состоялось. Предсказанная буря в определенной части Союза писателей и редакции, конечно, поднялась. Со временем поулеглась, но, как говорится, осадок остался. Это был один из тех случаев, когда мы действовали по принципу: делай, что должен, и будь что будет.
«Семь дней в…»
После убийства Джона Кеннеди в США вышла книга «Семь дней в мае». Она была переведена у нас и пользовалась большой
популярностью. Кто, когда предложил использовать ее название как визитную карточку полосы оперативной международной информации в «ЛГ», сейчас не установить. Столько лет прошло, «иных уж нет»… Да что «иных»! Никого из придумывавших и начинавших эту полосу не осталось.
Она была единственной в своем роде среди множества аналогичных в других газетах. На ней никогда не печатались материалы информационных агентств ТАСС, «Новости» и зарубежных. Наши инокорреспонденты и редакционные обозреватели сами писали обо всем важном, что происходило в мире, давали свои оценки, сообщали интересные подробности. Газета избавляла читателей от потока политической шелухи, заполнявшего международные страницы многих изданий, кратко, четко и ярко давала собственный обзор главных событий за неделю, поясняла их суть, движущие силы, место в мировой политике.
У «Литгазеты» не было возможности содержать большой штат зарубежных корреспондентов. Она брала не числом, а уменьем и талантом своих сотрудников и привлеченных авторов из числа лучших корреспондентов АПН, «Правды».
Международный раздел редакции был у нас государством в государстве. Его сотрудники заметно отличались от других. Они хорошо и со вкусом одевались. Таких элегантных заграничных твидовых пиджаков, тонных галстуков, как у Прудкова, не было ни у кого, кроме нескольких его же работников. Никто из них не позволял себе появиться в невычищенных ботинках, неглаженных брюках. Международники, или «иностранцы», как их звали в редакции, имели другое образование; владели языками; кто работал, а кто бывал в командировках за рубежом. Они постоянно читали зарубежную прессу, литературу, ходили на приемы и пресс-конференции в посольства и МИД, словом, в глазах коллег, живших в проблематике литературоведения либо сельского хозяйства Нечерноземья, были чуть ли не инопланетянами. И если в других отделах в обиходе был коньяк, то у международников виски и джин. В их кабинетах стоял запах импортных сигарет, дорогих трубочных табаков.
Главным в разделе отделом — внешней политики — заведовал Игорь Петрович Беляев. За плечами у него была долголетняя собкоровская работа на Ближнем Востоке, по результатам которой он в соавторстве с тогдашним
правдинским собкором Е.М. Примаковым защитил докторскую диссертацию. Игорь Петрович был вхож ко всем ближневосточным властителям. Ведомства, по разным линиям занимавшиеся проблемами этого беспокойного региона, постоянно просили его съездить в какую-нибудь из столиц, чтобы при личной встрече с одним из его знакомых что-то прояснить либо разъяснить. Писал он блестяще — кратко, емко, с мощным подтекстом, в информационном смысле исчерпывающе. Отличным профессионалом был и его заместитель Михаил Максимович Клейнер. То же можно сказать про опытных кадровых сотрудников — Александра Боженко,
Ирину Гаврилову, Валентину Жукову. Радовало молодое поколение — Сергей Меринов, Сергей Вашурин, Игорь Иванов. У Игоря был уже и опыт работы собкором «Комсомольской правды» на Кубе.
В отделе зарубежной культуры под началом Олега Георгиевича Битова, брата самобытного прозаика собрались знатоки этой сферы: энциклопедист Лев Николаевич Токарев, публицистка пламенного темперамента Анна Ивановна Мартынова и молодежь — известный сейчас всем телезрителям, а тогда скромный литсотрудник Святослав Бэлза, Володя Абаринов.