’’Там потрясающие арсеналы оружия и военного снаряжения, — заявил как-то Гидеон. — Такая возможность представляется раз в жизни, и для меня непостижимо, как выполнение этой операции может быть передано кому-нибудь другому”.
”А Иегошуа, Арие, Хаим, а...?”. Одно за другим я перечислял имена наших боевых офицеров, которых лично не знал.
”Да, но мне придется пойти с ними. Эта операция одна из самых серьезных. Трудности таятся на каждому шагу. Я чувствую, что мне придется пойти самому. Я не могу поручить это дело другому”.
Прения продолжались. Подобно многим дебатам в подполье, которые вызывали мало радости, но много забот. На этот раз Гидеон победил. Он сразу же принялся за дело. Отряд был организован буквально за несколько дней и был экипирован в точности, как соединение британских войск. Все было чин чином: военная форма, вооружение. Даже английский акцент, в особенности шотландское произношение ’’Джексона”, и тот удался. В срочном порядке были изготовлены пропуска. Это было крайне необходимо. Наши ребята уже совершили несколько успешных рейдов на военные лагеря, прихватив с собой вооружение, не очень-то нужное англичанам, но в котором мы испытывали крайнюю нужду. Во всех лагерях были распространены особые предупреждения на случай, если Иргун опять попытается утолить свой оружейный голод. Один из этих приказов попался нам в руки. ’’Кажется, — говорилось в нем, — что у Иргуна есть недостаток в автоматах они были совершенно правы!, который он пытается восполнить за счет британских арсеналов оружия”. Автор этого приказа признавал, что вооруженные налеты Иргуна были ’’тщательно подготовленными и мастерски исполненными”. Соответственно... — и дальше следовал целый список инструкций, основной целью которых было обеспечение строжайших мер предосторожности на случай возможного вооруженного нападения на арсенал военных лагерей, методы идентификации противника и так далее. С течением времени число приказов все множилось, пока не достигло астрономической цифры. Чем менее они были эффективны, тем большее количество их издавалось.
Необходимые бумаги, бывшие в ходу в военном лагере в Акире, были подготовлены. Как всегда, Гидеон провел последнюю перекличку. Он тщательно осмотрел снаряжение ребят. Все было в порядке. Затем каждый по очереди осмотрел Гидди. Он тоже был в полном порядке: в точности капитан британской армии.
’’Все в порядке? Ну, тогда двинемся. Главное — здоровье, ребята. В Акир”.
’’Главное — здоровье, ребята” литературный перевод более краткого выражения на идиш ”аби гезунт” было традиционным напутствием солдат-бойцов Иргуна перед началом операции. Эти слова были лишены всякого драматизма, да и значения тоже. Но пользовались ими все. Даже и не говорящие на идиш уроженцы Палестины и йемениты, которые хотя и не понимали значения этих слов, но чувствовали их внутренний смысл. ”Аби гезунт” — символизировало спокойствие и собранность наших ребят, их полную свободу от общепринятых предрассудков. Если напомнить бравому водителю автомашины, собирающемуся тронуться в далекий путь, о возможной автокатастрофе, то он весьма вероятно съест вас живьем. Бывалый летчик, если даже на его боевом счету имеется достаточное количество летных часов, отчаянно ищет разного рода амулеты как на небесах, так и на земле, чтобы обеспечить себе безопасную посадку; даже студенты, усиленно прозубрившие всю ночь перед конечно же не фатальным экзаменом, ищут во всем благосклонных знаков судьбы. Мне помнится, что студенты моего поколения всегда отчаянно и умоляюще просили напутствовать на экзамен словами: ”Да сломай ты себе шею!” Почему-то им всем страшно хотелось верить, что случится все наоборот, а если вы забывали произнести магическую формулу везения или просто желали им удачи, то уж наверняка в вашу голову летели все книжки и тетради, находившиеся под рукой. Борцы сопротивления, за небольшим исключением, были свободны от этих предрассудков. Они всегда знали на что идут — была ли это просто тренировка, инструктаж или боевая операция. Они знали, что в случае провала операции их ждет плен, или ранение, или смерть. Но они шли с широко открытыми глазами. Они не боялись говорить о будущем перед решительной битвой, не искали предзнаменований судьбы и всегда пребывали в хорошем расположении духа. Здесь не было ничего драматического. Просто-напросто: аби гезунт!
Отряд ’’капитана” Гидеона прибыл в Акир: тяжело груженный грузовик, полный солдат, держащих оружие наготове на случай непредвиденного появления террористов; впереди следовал джип, в котором чинно восседали офицеры и их адьютанты. Все было очень естественно, ибо англичанам они казались своими, да и арабы сонно и равнодушно наблюдали за хвостом пыли, оставленным проезжающими машинами. Все действительно было естественно: арабы все также сидели у порога кофеен и дымили своими наргилами. Квартал Атиква , как всегда, жил своей обычной полусонной жизнью. Солдаты солдатами, а жизнь жизнью — квартал Атиква знает, как хранить секреты. Аби гезунт.