Читаем Восставший из ада. Ночной народ полностью

Хоть порочный мир под кладбищем и Шерил с ее ветреной романтикой были далеки друг от друга, как ночь и день, менее реальным Мидиан не становился. В свое время Лори придется примириться с этим фактом; уложить в голове, хотя он противоречил всякому смыслу, всякой логике. Ну а пока она будет держать его на задворках разума – со стражем в виде ссадины – и наслаждаться предстоящим вечером.

2

– Это шутка, – сказала Шерил, стоя перед «Закатом Гудзонской бухты». – Разве я не говорила, что у него чудно́е чувство юмора?

Предложенный им ресторан был полностью уничтожен пожаром еще несколько недель назад, судя по состоянию досок.

– Уверена, что адрес правильный? – спросила Лори.

Шерил рассмеялась.

– Я же говорю, это очередная его шутка.

– Ну, мы посмеялись, – сказала Лори. – А есть когда будем?

– Он наверняка за нами следит, – сказала Шерил; ее смешливость стала несколько натужной.

Лори огляделась в поисках какого-нибудь наблюдателя. Хотя на улицах такого городка бояться нечего, даже в субботу вечером, район с трудом можно было назвать гостеприимным. Все остальные заведения в квартале закрылись – некоторые навсегда, – а тротуары в обоих направлениях обезлюдели. Не то место, где хочется задерживаться.

– Я его не вижу.

– Как и я.

– И что теперь делать? – спросила Лори, изо всех сил не пропуская в голос раздражение. Если так себе представляет развлечение Кавалер Кертис, то вкусы Шерил весьма сомнительны; но кто она такая, чтобы судить, – та, кто в свое время любила и потеряла психопата?

– Он должен быть где-то рядом, – с надеждой сказала Шерил. – Кертис? – позвала она, толкая обожженную дверь настежь.

– Может, лучше подождать его здесь, Шерил?

– Он наверняка внутри.

– Там может быть опасно.

Призыв остался неуслышанным.

– Шерил.

– Я здесь. Все в порядке, – она уже погрузилась в потемки зала. Запах горелого дерева и ткани обжег Лори ноздри.

– Кертис? – услышала она оклик Шерил.

Мимо проехала машина с неотлаженным двигателем. В окно высунулся пассажир – молодой парень с ранними залысинами.

– Вам помочь?

– Нет, спасибо, – крикнула в ответ Лори, не зная, то ли это вежливость, присущая маленьким городкам, то ли попытка подцепить даму. Скорее всего, последнее, решила она, когда машина набрала скорость и исчезла; люди везде одинаковые. Настроение, которое поднималось стремительными темпами с самого возвращения в общество Шерил, теперь быстро падало. Ей не нравилось находиться на пустой улице, когда день был на исходе. Ночь, всегда многообещающее время, уже принадлежала Народу, перенявшему ее название. И почему нет? Вся тьма, в конце концов, одна. В сердце ли, на небесах ли – одна. Прямо сейчас, в Мидиане, они выползают из дверей мавзолеев, зная, что звездный свет им не страшен. Она содрогнулась от одной мысли.

Дальше по улице раздался рев автомобильного мотора, потом визг тормозов. Добрые самаритяне закладывали второй круг?

– Шерил? – позвала она. – Ты где?

Шутка – если это шутка, а не ошибка Шерил, – давно перестала быть смешной, если вообще была. Лори хотелось вернуться в машину и уехать – если потребуется, то обратно в отель.

– Шерил? Ты там?

Изнутри раздался смех; заливистый смех Шерил. Теперь, заподозрив свою подругу в пособничестве этому фиаско, Лори переступила порог в поисках шутников.

Снова раздался смех, затем оборвался, когда Шерил сказала: «Кертис», – с притворным возмущением, скатившимся в очередной придурковатый смех. Значит, великий любовник действительно здесь. Лори уже подумывала вернуться на улицу, сесть в машину и оставить их наедине со своими идиотскими играми. Но мысль об одиноком вечере в номере под звуки очередного веселья у соседей подстегнула ее пройти через полосу препятствий из сгоревшей мебели.

Если бы не светлый кафель на полу, отражающий уличный свет на решетку потолочных балок, она бы не рискнула зайти далеко. Но впереди смутно различалась арка, из которой доплыл смех Шерил. Она направилась туда. Все звуки стихли. Они следили за каждым ее нерешительным шагом. Лори чувствовала взгляды.

– Бросьте, ребята, – сказала она. – Хватит шутить. Я хочу есть.

Ответа не было. Позади, на улице, раздался крик самаритян. Отступать уже неразумно. Она вошла под арку.

Первой мыслью было: он соврал только наполовину – это действительно ресторан. Поиски завели ее на кухню, где наверняка и начался пожар. Тоже облицованную белым кафелем, чья поверхность закоптилась, но еще оставалась яркой, придавая помещению – довольно большому, – странное свечение. Лори встала в дверях и оглядела кухню. В центре стояла самая большая плита, над ней все еще висели блестящие столовые приборы, ограничивая поле зрения. Шутники наверняка спрятались по ту сторону; другого убежища помещение предложить не могло.

Вопреки беспокойству сейчас она ощутила отголоски полузабытых игр в прятки. Самая первая игра – потому что самая простая. Как же она обожала, когда на нее наводил ужас отец; догонял и ловил. Если б только в укрытии был он, неожиданно для себя подумала она, поджидал с объятьями. Но его самого уже давно догнал рак – и поймал за горло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды хоррора

Холодная рука в моей руке
Холодная рука в моей руке

Роберт Эйкман – легенда английского хоррора, писатель и редактор, чьи «странные истории» (как он их сам называл) оказали влияние на целую плеяду писателей ужасов и фэнтези, от Нила Геймана до Питера Страуба, от Рэмси Кэмпбелла до Адама Нэвилла и Джона Лэнгана. Его изящно написанные, проработанные рассказы шокируют и пугают не стандартными страхами или кровью, а радикальным изменением законов природы и повседневной жизни. «Холодная рука в моей руке» – одна из самых знаменитых книг Эйкмана. Здесь молодой человек сталкивается на ярмарке с самым неприятным и одновременно притягательным аттракционом в своей жизни, юная англичанка встречается в Италии с чем-то, что полностью изменит ее, если не убьет, а простой коммивояжер найдет приют в гостинице, на первый взгляд такой обычной, а на самом деле зловещем и непонятном месте, больше похожем на лабиринт, где стоит ужасная жара, а выйти наружу невозможно. Территория странного, созданная Робертом Эйкманом, «бездны под лицом порядка», по-прежнему будоражит воображение писателей и читателей по всему миру, а необычная композиция рассказов и особая атмосфера его произведений до сих пор не имеют аналогов. Впервые на русском языке.

Роберт Эйкман

Ужасы
Элементали
Элементали

Три поколения Сэвиджей и МакКреев, богатых и аристократических кланов, решают провести лето на побережье Мексиканского залива, в местечке Бельдам. Здесь, прямо на обжигающе жарком пляже, стоят три викторианских особняка, принадлежащих семьям. Два из них вполне обычные, а вот в третьем уже давно никто не живет, и он практически похоронен под огромной дюной из ослепительно-белого песка. Там нет людей, и никто не помнит или не хочет помнить, когда он опустел. Об этом доме не принято говорить, о нем ходят странные легенды, в его пустых комнатах живет что-то, навевающее кошмары. Что-то ужасное, и, возможно, именно оно несет ответственность за несколько страшных и необъяснимых смертей, которые произошли здесь много лет назад. Но теперь оно проснулось, и все изменится, ведь зло, скрывающееся в заброшенном особняке, жестоко, мстительно и очень голодно.

Майкл Макдауэлл

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги