Читаем Восставший из ада. Ночной народ полностью

Смешанный опьяняющий эффект кровопотери и измождения притупил всякий страх перед этим местом. Если она пережила злодейства живых, то переживет и встречу с мертвыми – или их приятелями. И там Бун; по дороге эта надежда переросла в уверенность. Там Бун, и она, наконец, сможет его обнять.

Лори выбралась из машины и едва не упала плашмя.

– Встать… – сказала она себе.

Она уже не двигалась, но в лицо по-прежнему неслись огни, только теперь в них исчез всякий намек на детали. Остался только свет, и его свирепость грозила смыть весь мир. Зная, что скоро организм исчерпает все ресурсы, она подошла к воротам, выкрикивая имя Буна. Ответ последовал незамедлительно – но не тот, которого она ждала.

– Он здесь? – сказал кто-то. – Бун здесь!

Цепляясь за ворота, она повернула свинцовую голову, и сквозь поток света увидела в нескольких метрах Деккера. За ним – его неосвещенную машину. Даже в головокружении она поняла, как ее переиграли. Деккер позволил ей сбежать, зная, что она найдет его врага.

– Дура! – сказала она себе.

– О да. Но что тебе было делать? Ты же не иначе как думала, что можешь его спасти.

Для сопротивления не осталось ни сил, ни смекалки. Выпустив опору ворот, она вошла заплетающимся шагом на кладбище.

– Бун! – кричала она. – Бун!

Деккер не торопился за ней; в том не было нужды. Она – раненый зверь в поисках другого раненого зверя.

Оглянувшись, она увидела, как он проверяет пистолет в свете фар. Затем раздвинул ворота шире и пустился в погоню.

Из-за вспышек света в голове она едва различала перед собой аллеи. Вела себя как слепая, всхлипывая на ходу, не зная, за ней ли Деккер или уже поджидает впереди. В любой миг он с ней расправится. Одна пуля – и заговоренной жизни конец.

3

Под землей ее прибытие слышал Ночной народ, чуткий к панике и отчаянию. Знали они и поступь охотника; слишком часто слышали ее за спиной. Теперь они выжидали, жалея женщину в ее последние секунды, но слишком дорожа своим убежищем, чтобы рисковать. В мире осталось не так много укрытий, где могли найти покой чудовища. Они не подвергнут угрозе свою обитель ради человеческой жизни.

И все же их ранили ее мольбы и зов. А один из их числа вовсе не мог этого вынести.

– Пустите меня к ней.

– Нельзя. Ты знаешь, что нельзя.

– Я могу его убить. Кто узнает, что он вообще приходил?

– Он будет не один. За стенами ждут другие. Вспомни, как они пришли за тобой.

– Я не позволю ей умереть.

– Бун! Прошу, ради бога…

Это было хуже всего, что он перестрадал: слышать, как она зовет его, и знать, что закон Мидиана запрещает ответить.

– Послушайте же ее, господи! – сказал он. – Послушайте.

– Ты поклялся, когда мы тебя приняли, – напомнил Лайлсбург.

– Я знаю. Я понимаю.

– Понимаешь ли? Это были не пустые слова, Бун. Нарушь их – и у тебя не будет места. Ни среди нас. Ни среди них.

– Вы просите меня слушать, как она умрет.

– Так заткни уши. Скоро все будет кончено.

4

Ей больше не хватало дыхания, чтобы выкрикивать его имя. Неважно. Он не здесь. А если и здесь, то мертв, под землей, разлагается. Теперь нет помощи ни ему, ни ей.

Она одна, и человек с пистолетом наступал.

Деккер достал из кармана маску; маску с пуговицами, за которой чувствовал себя в безопасности. О, сколько же раз в те утомительные дни с Буном, когда он учил его датам и местам убийств, которые тот унаследовал, гордыня едва ли не переливалась через край, требуя признать все преступления за собой. Но козел отпущения для того, чтобы унять подозрения, требовался больше сиюминутного наслаждения от признания. Конечно, возьми Бун на себя убийства, на том все не кончилось бы. В свое время Маска снова заговорила бы с хозяином, требуя кровавых подношений, и резня возобновилась бы с удвоенной силой. Но только тогда Деккер нашел бы себе другое имя и другой город, где мог обосноваться. Бун же пустил насмарку все продуманные планы, хотя шанса рассказать о том, что знает, у него не будет. Уж старина Пуговичник об этом позаботится.

Деккер натянул маску. От нее пахло его возбуждением. Стоило вдохнуть, как у него встал. Не так ничтожно, как от секса, но как от смерти; от убийства. Эрекция разнюхивала для него путь, даже сквозь ткань штанов и трусов. Чуяла впереди загнанную жертву. Маске было все равно, женщина его добыча или мужчина; у Деккера вставал от убийства всех. Временами возбуждали старики, которые ссались, падая перед ним; иногда – девушки; иногда – женщины; даже дети. Старина Пуговичник на всех пришитых жертв смотрел одними пришитыми глазами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды хоррора

Холодная рука в моей руке
Холодная рука в моей руке

Роберт Эйкман – легенда английского хоррора, писатель и редактор, чьи «странные истории» (как он их сам называл) оказали влияние на целую плеяду писателей ужасов и фэнтези, от Нила Геймана до Питера Страуба, от Рэмси Кэмпбелла до Адама Нэвилла и Джона Лэнгана. Его изящно написанные, проработанные рассказы шокируют и пугают не стандартными страхами или кровью, а радикальным изменением законов природы и повседневной жизни. «Холодная рука в моей руке» – одна из самых знаменитых книг Эйкмана. Здесь молодой человек сталкивается на ярмарке с самым неприятным и одновременно притягательным аттракционом в своей жизни, юная англичанка встречается в Италии с чем-то, что полностью изменит ее, если не убьет, а простой коммивояжер найдет приют в гостинице, на первый взгляд такой обычной, а на самом деле зловещем и непонятном месте, больше похожем на лабиринт, где стоит ужасная жара, а выйти наружу невозможно. Территория странного, созданная Робертом Эйкманом, «бездны под лицом порядка», по-прежнему будоражит воображение писателей и читателей по всему миру, а необычная композиция рассказов и особая атмосфера его произведений до сих пор не имеют аналогов. Впервые на русском языке.

Роберт Эйкман

Ужасы
Элементали
Элементали

Три поколения Сэвиджей и МакКреев, богатых и аристократических кланов, решают провести лето на побережье Мексиканского залива, в местечке Бельдам. Здесь, прямо на обжигающе жарком пляже, стоят три викторианских особняка, принадлежащих семьям. Два из них вполне обычные, а вот в третьем уже давно никто не живет, и он практически похоронен под огромной дюной из ослепительно-белого песка. Там нет людей, и никто не помнит или не хочет помнить, когда он опустел. Об этом доме не принято говорить, о нем ходят странные легенды, в его пустых комнатах живет что-то, навевающее кошмары. Что-то ужасное, и, возможно, именно оно несет ответственность за несколько страшных и необъяснимых смертей, которые произошли здесь много лет назад. Но теперь оно проснулось, и все изменится, ведь зло, скрывающееся в заброшенном особняке, жестоко, мстительно и очень голодно.

Майкл Макдауэлл

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги