Читаем Восток. Запад. Цивилизация полностью

– Нельзя! Но это же не значит, что нужно уминать булки!

– Почему?

– Потому что… – Он запнулся. – Вы должны питаться мясной пищей.

Я и питаюсь. Но и булками тоже. И вообще сейчас мне их хочется куда больше, чем мяса. Я облизала пальцы. А целитель уставился на меня круглыми своими глазенками.

– Разве вам не хочется мяса? – вкрадчиво поинтересовался он.

– Нет.

– А крови? Кровь животных…

– По-моему, вы несете какой-то бред, – заметил профессор Шелдон, хмурясь. – Легкая лихорадка – вполне обычное дело при формировании силовых узлов. Меняется энергетический контур тела.

– Не в таком возрасте!

– Случается и в таком. История знает примеры.

– Именно, что только история! По слухам, по описаниям… а тут такие удивительные возможности.

– Это моя жена, – спокойно заметил Чарльз и руки скрестил выразительно. – А не удивительные возможности.

– Вы правы. И я заявляю, что вы просто обязаны создать ей наилучшие условия для реализации потенциала!

Я прислушалась к себе. Нет, точно лучше. И намного. Жара не испытываю. А вот желание убить кого-нибудь осталось. И даже окрепло. Обрело, так сказать, плоть и лицо. Такое вот, нависающее авторитетом.

– Правильное питание. Режим. И покой. Полный покой!

– Полный покой только в гробу бывает. – Я спустила ноги с кровати. – А вообще мне лучше. Намного.

– Вы… – Целитель посмотрел на меня с искренним возмущением. – Вам не может быть лучше!

– Почему?

– Потому что вам плохо!

– Кто сказал?

– Я!

– Думаю, – Шелдон подхватил этого суетливого господина под руку, – нам всем стоит немного успокоиться… Да, вы переволновались за пациентку, но даже я вижу, что ей намного лучше.

А то.

Вообще похорошело, только в животе опять урчит.

– Не стоит смущать юную леди нашим присутствием… – продолжал профессор, за локоток увлекая целителя к двери. Причем держал крепко. Я видела, как целитель пару раз вырваться пытался, но профессор у нас цепкий.

Хорошо.

Очень хорошо.

– …Ведь причин для волнения нет, согласитесь. Жар отступил.

Я потрогала лоб.

И матушка потрогала.

– Это все от безделья! – Мамаша Мо тоже потрогала мой лоб. – Приличная девица была, а теперь вон в кровати до полудня. Стыдобище! Будешь так разлеживаться, муженек твой мигом к какой-нибудь ведьме свинтит.

– Это к какой?

– А вон, крутилась рядом. Будто я не вижу! Так и скажу этому нехроманту – где это видано, чтобы приличные девки перед чужими мужьями хвостом крутили?

И удалилась.

Чарли тоже вышел, еще с целителем, наверняка проследить, чтобы тот убрался подальше вместе со своими ценными советами.

А матушка помогла мне рубашку стянуть, от пота насквозь промокшую. И белье вон тоже промокло. И одеяло. Надо вынести на просушку, хотя, наверное, смешно будет? Если тут, рядом с домиком, рубашки вывесить?

Или нет?

– Думаю, там какое-то дело, – осторожно заметила матушка. – Юную леди Орвуд сопровождал ее брат.

Аж полегчало.

Не то чтобы эта девица так уж мне нравилась, наоборот даже, но если вдруг пришибу, то и у Эдди с сестрицею ведьминской разладится.

– Это она проклятье смотрела, выходит.

А я все проспала.

Эх…

– Погоди. – Матушка ушла, чтобы вернуться с кувшином и полотенцем. Ну да, от испарины отереться не помешает. – Что за проклятье?

И ведь не промолчишь.

Да и толку… я и рассказала. Про проклятье. Про племянниц ее. Про зелье это.

– А ведь и мне предлагали, – задумчиво произнесла матушка. – Одна старинная приятельница. Как-то на чай пригласила. Она в благотворительном комитете. И очень настойчиво эти капли мне пихала. Мол, весьма полезны для нервов.

– Но ты же не пила?

– Нет, конечно. Выкинула. Решила, что просто очередная модная глупость. Хотя вот… сплетни тревожат, конечно. Просто сплетни…

– Мама!

Я натянула рубашку. Жар как-то спал, но тепло осталось. И Силы внутри вроде как больше, но она спокойная, сытая какая-то.

– Сплетни всегда есть, – вздохнула матушка. – Разные. И я ведь надолго выпала из жизни общества. А потому во всем этом сложно разобраться. Фамилии вроде бы те же, а имена другие. Мелисса Хартвуд слегла, а у Эммы Тоттенхауэр – то ли чахотка, то ли что похуже. Просто имена. Молодых девушек. Кажется, она посетовала еще, что до зимы далеко, а они болеют. Именно. Что здоровье у нынешнего поколения слабое. Может, это и не связано…

Чарли проверит.

Или этот дружок его вежливый, который и втянул моего мужа в эти игрища.

– Но чтобы и девочек… – Матушка покачала головой. – Как брат допустил такое? Впрочем, в мое время модно было пить уксус. И еще в глаза закапывали что-то такое, чтобы блестели. От этого голова кружилась.

Матушка помогла надеть платье.

– Занятия, как понимаю, я проспала?

– О, лекция была весьма познавательной, но я тебе потом перескажу. – Матушка лукаво улыбнулась. И сразу же смутилась. Вижу, творится тут непонятно что. – А вечером Орвуд пригласил на открытое занятие, но это я, пожалуй, пропущу. Все же некромантия – дело специфическое.

Она поднялась.

– Чарльза не ругай. Если мужчина не будет делать то, что должен, ты сама перестанешь его уважать.

– Как… ты своего мужа?

– Да. – Она не стала увиливать. – Знаешь, Змей ведь намекал, и не раз. Он готов был помочь.

И помог в конце концов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже