Читаем Восторг полностью

[67] Мохаммед Али - американский боксёр-профессионал, выступавший в тяжёлой весовой категории. Филантроп, общественный деятель, бывший Посол доброй воли ЮНИСЕФ (1998—2008 годы). Является иконой спорта, одним из самых известных и узнаваемых спортсменов в истории, а также величайшей персоной в боксе. Яркий оратор, отличавшийся запоминающимися цитатами, многие из которых вошли в историю бокса.

[68] Джордж Форман - американский боксёр-профессионал, выступавший в тяжёлой весовой категории. Олимпийский чемпион 1968 года. Чемпион мира тяжёлой (версия WBC, 1973—1974; версия WBA, 1973—1974 и 1994; версия IBF, 1994—1995) весовой категории.

[69] Эмерел Лагасси (Emeril John Lagasse) – известный американский шеф-повар, ресторатор, автор поваренных книг.

[70] «Челюсти жизни» - гидравлический инструмент для разрезания машин, попавших в аварию

[71] Форд «Краун Виктория» - американский шестиместный полноразмерный заднеприводный седан с рамным шасси.

[72] «Спид стик» - марка мужского дезодоранта-антиперсперанта.

[73]  «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (The Wonderful Wizard of Oz) — детская книга американского писателя , которая вышла в свет в . В странах бывшего  широко известен пересказ , «», изданный им под своим именем. Гу́двин, Великий и Ужасный — один из героев сказочного цикла о Волшебной стране и  (автор , основоположник ).

[74]

[75]  Твинки (Twinkies), Золотой бисквит с кремовым наполнителем ( Golden Sponge Cake with Creamy Filling) - американское , придуманное и производимое пекарней Hostess Brands.

[76]  Нэнси Дрю (Nancy Drew) — литературный и киноперсонаж, девушка-детектив, известная во многих странах. Самым известным автором стала Милдред Уирт Бенсон. Книги стали выпускаться в США в 1930-х годах, и очень скоро Нэнси стала известной далеко за пределами своей родины. С тех пор вышло более 350 книг о её приключениях.

[77] Джо Шмо – одно из наиболее популярных вымышленных имен в Америке.

[78]  Цинцинна́ти (Cincinnati) - город на юго-западе штата , , часть округа Гамильтон. Расположен на реке . Население, по данным на , составляет 296 943 человек (55-й по величине город США), с пригородами — 2 155 137 чел. (21-й по величине), что делает Цинциннати третьим по численности населения городом штата. В Цинциннати расположены головные офисы компаний , , , , ,  (англ.),   а также завод The United States Playing Card Company.

[79]  Метрдотель (maître d'hôtel) - лицо, координирующее работу обслуживания посетителей  или постояльцев .  фактически делится на две независимые территории —  и столовое помещение.  управляет кухней, а метрдотель — залом для еды. Нормальное функционирование ресторана (кухни и зала) обеспечивается слаженной работой шеф-повара и метрдотеля.

[80] Девина – сноска к англ. слову divine – «божественная», «небесная».

[81]  Илайша Нельсон «Илай» Мэннинг (Elisha Nelson Manning, родился   года в , ) - игрок в , стартовый  команды «», выступающей в Национальной футбольной лиге ().

[82]  Террористический акт 11 сентября 2001 года (иногда именуемый просто 9/11) — серия четырёх координированных , произошедших в . Ответственность за эти атаки лежит на  организации «».

[83]  «Начало» (Inception) -   , основанный на идее . Профессионалы , использующие специальные приёмы для извлечения стратегически важной информации путём вторжения в сны других людей, осваивают новую технику - «внедрение» идеи в сознание человека через его сновидение. Важную роль в фильме играет технология, позволяющая нескольким людям погружаться в один и тот же сон.

[84]  «Ваэн Хален» - американская группа. В  в городе , штат , братьями  и  Ван Хален была образована рок-группа под названием «Mammoth». В  к ней присоединился вокалист , а в 1974 году басист . В том же  коллектив получил своё нынешнее название Van Halen.

[85]  Ко́нвей Тви́тти (Conway Twitty; наст. имя — Гарольд Ллойд Дженкинс; 1 сентября 1933 — 5 июня 1993) -  певец, композитор, один из наиболее популярных исполнителей  в 1970—80-х гг.

[86]  Фил Ко́ллинз (Phil Collins; полн. имя Фи́липп Дэ́вид Ча́рльз Ко́ллинз; р.  , ) - барабанщик и вокалист -группы , который сделал впечатляющую сольную карьеру, продав свыше 150 миллионов копий своих альбомов. Кроме того, , , продюсер, лидер биг-бенда. Среди его наград - 7 «» и «» за лучшую песню к мультфильму — «».

[87] Углы установки автомобильных колёс, известные в обиходе как «развал-схождение», влияют на устойчивость автомобиля, его управляемость и износ шин.

[88]  София Маргарита Вергара (Sofía Margarita Vergara, род.  , , ) -  актриса, модель, телеведущая.

[89]  «Са́йнфелд» (Seinfeld) - популярный   в жанре , впервые транслировавшийся по  с 5 июля 1989 по 14 мая 1998 года. В 2002 году журнал «» поместил сериал «Сайнфелд» на первую строчку в своём списке , в 2008 году журнал «» поместил сериал «Сайнфелд» на третье место в списке 100 лучших телешоу за последние 25 лет, после «» и «».

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги