Читаем Воздушные шарики запрещены полностью

Ее икры и лодыжки покрылись гусиной кожей. Настоящее лето все-таки еще не началось, хотя на площадке для кемпинга за нашими спинами уже расположились немецкие туристы.

Ей хочется знать, что, по моему мнению, было такого ужасного в этой табличке. Ну как, говорю я, ведь молодые люди, чья жизнь протекала там, в этом элегантном доме, вынуждены были изо дня в день сталкиваться с этой табличкой, с напоминанием, вызывавшим исключительно негативные эмоции, неважно, возвращались они домой или отправлялись куда-то.

Но ведь если бы они восприняли надпись на табличке буквально, задумчиво произносит она, они же в принципе не смогли бы ничего. Ни войти, ни выйти. Да, интересно подмечено, отвечаю я.

Мы поужинали с родителями Анники в «Гранд Отеле»

и теперь стоим в фойе, ждем, пока теще принесут ее огромный черный плащ, который она сдала на хранение. Еда была превосходная, четыре блюда с подобранными к ним сортами вин. Это тесть всех нас пригласил. Хотел отпраздновать с нами получение в банке своих пенсионных накоплений, заработанных на государственной службе.

Это был щедрый жест, ничего не скажешь, мы вчетвером наели почти на две тысячи триста крон, и все-таки я готов утверждать, что был слегка разочарован. Конечно, кому – суп жидкий, а кому – жемчуг мелкий, но с таким-то жемчугом, как у него – у него было миллиона, кажется, на два – он мог бы организовать нам супчик и погуще.

Я предложил Аннике осторожно прозондировать почву на предмет того, не возьмет ли он на себя часть расходов по навесу для машины, который мы решили построить. Я сказал, что для начала мы могли бы назвать это «взять в долг». Но она не особо загорелась моей идеей. Я просто подумал, что ты могла хотя бы спросить, сказал я. Все равно нам рано или поздно придется где-то раздобывать эту сумму, а ты у папы как-никак единственная дочь, братьев-сестер у тебя нет. Не думаю, что это для него проблематично.

Она согласилась подумать.

Мы вышли из ресторана и стоим на ступеньках, готовые попрощаться друг с другом, и тут кривая моего настроения начинает резко идти вниз. Поскольку я замечаю Ольгу. И она не одна. Она идет в компании Торстена, они о чем-то доверительно и довольно эмоционально разговаривают. У меня такое впечатление, что они идут со стороны станции. То есть, иными словами, они куда-то ездили вместе на поезде, а это уже слишком.

Да, почему бы не встретиться,

отвечаю я, возможно, слишком уж лаконично. Это Ольга. Прислала мне эсэмэску. Хочет увидеться. Чем раньше, тем лучше. Она хочет обсудить со мной что-то важное.

Вообще-то мне срочно нужно дописать доклад для Северного общества. В Дании ты как на ладони, так звучит название моей презентации, которую я сейчас делаю в PowerPoint. Я как раз рассматривал карту Дании, на которой наша маленькая страна изображена со всей той водой, которой мы окружены. Мы нация мореплавателей, пишу я, но тут же вычеркиваю написанное, потому что одна из задач – не заплутать во второстепенных деталях и не растекаться мыслью по древу.

Итак: в Дании ты как на ладони. 1) Где бы ты ни был, от побережья тебя отделяет не больше 45 км, и 2) у нас больше нет бескрайних лесов, где ты мог бы укрыться. Куда бы ты ни забрел, рано или поздно натолкнешься на школьников с бутербродами под предводительством учителя или на хозяина собаки, который пришел сюда… – ну разумеется, погулять с собакой. Да, и кстати, как насчет животных: дикой природы? О ней ты можешь забыть. Нет у нас ни медведей, ни китов. Несколько лет назад был лось, да и тот заплыл к нам из Швеции. Пожалуй, и все. Воробьи имеются, белки и ежики – вот и весь перечень.

Интересно, каким зверем была бы Ольга, если бы была животным?

Что-то с ней не так,

думаю я, открывая тяжелую синюю дверь. И, когда она заходит внутрь и поворачивается ко мне, я вижу, что не ошибся.

Она чем-то опечалена. Да, такой у нее вид. Но я не совсем понимаю, с чего взяться этой печали, ведь она всего пару дней назад шла по улице в компании Торстена чуть ли не в припрыжку.

Как твои дела? – спрашиваю я. Она качает головой и садится на диван. Говорит, что у ее мамы совсем плохо со здоровьем. Я спрашиваю, не ездила ли она на днях на поезде. Просто хотелось бы знать. Она смотрит на меня растерянно. Говорит, что не совсем понимает, что я имею в виду. Я говорю, что видел ее на днях возле станции. Она была с Торстеном, если я, конечно, не ошибаюсь, добавляю я. Она улыбается и вытирает слезу. Объясняет, что это произошло только потому, что они оба входят в состав комитета, организующего фестиваль в Мальмё[6]. Они занимаются этим уже довольно долгое время, и ей кажется, что нельзя отказаться сейчас, когда до фестиваля осталось всего два месяца. Остальные рассчитывают на меня, говорит она. В каком-то смысле я тебя хорошо понимаю, отвечаю я, но и знать, кто на чьей стороне, тоже очень важно, чтобы можно было выбрать в случае необходимости. Выбор – важная штука.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги