Она была рада такому повороту дел. Кандиде никто не собирался ничего объяснять. Вряд ли она смогла бы все хорошо понять, а если бы поняла, то слишком бы испугалась и это могло плохо отразиться на ее психике, и так уже достаточно расшатанной. Так что ее нежелание знакомиться с гостями было всем даже на руку.
Тино, проснувшись утром, чувствовал себя намного лучше. Эрлинда понимала, что ей удалось приглушить его физическую зависимость от наркотика, что было очень важно, но еще важнее снять зависимость психологическую. Это была уже более сложная задача, на это потребуются месяцы. Главное, чтобы он захотел избавиться от этой зависимости сам...
Ее тревожило и еще одно. Она боялась, что люди Койота, охотившиеся за ее сыном, найдут его, и поэтому было решено, что Тино по крайней мере в саду будет появляться по-прежнему в переодетом виде.
Тино веселил этот маскарад — если накануне, когда они с матерью пробирались темными улицами к дому Линаресов, был вообще неспособен ни о чем думать, то на утро щеголять в костюме молодой крестьянки ему показалось даже занятным. Он долго и тщательно оправлял перед зеркалом юбку, затем аккуратно завязал платок и вышел в сад, стараясь ступать так, как это делают крестьянки, торгующие на базаре.
В одном из окон второго этажа он увидел тетю Кандиду — та смотрела на него, выпучив от изумления глаза. Она выглядела так смешно, что Тино решил послать ей воздушный поцелуй. Результат превзошел все ожидания — тетя Кандида дико вскрикнула и исчезла. Тино чуть ли не расхохотался, но вовремя сдержал себя и шмыгнул в тень.
Он побродил еще немного. Постепенно маскарад начал его утомлять — длинная юбка сковывала движения, платок то и дело съезжал на сторону, наконец он решил, что достаточно пробыл на свежем воздухе и пора идти домой, там по крайней мере можно снять с себя надоевший платок. Тино повернул к двери, но остановился в изумлении из дома вышел незнакомый паренек. Эрлинда забыла предупредить его о том, что здесь есть еще один гость, хотя сама прекрасно об этом знала.
Рита физически чувствовала себя неплохо, но все же с каждым днем ее настроение все ухудшалось. На нее напала смертельная тоска. И Томаса, и Селия обращались с ней прекрасно, но она все время чувствовала, что села на шею совершенно чужим людям, а сколько ей придется еще провести в этом доме? По крайней мере, еще несколько месяцев до рождения ребенка. Но что будет потом? Эта неизвестность больше всего тяготила Риту.
Накануне она рано поднялась в гостевую комнату, которую ей предоставили. Она слышала внизу какие-то голоса, но решила не спускаться. И вот сегодня утром, выйдя перед завтраком в сад, она вдруг увидела, что по дорожке к дому вдет крестьянка. Приглядевшись, Рита поняла, что это совсем молодая девушка, не старше ее самой. «Наверно, гостья, что приехала вчера», — решила Рита. Крестьянка тем временем подошла ближе и церемонно поздоровалась:
— Доброе утро, сеньор.
«Она же принимает меня за мужчину», — сообразила Рита и ответила, стараясь говорить басом:
— Доброе утро, сеньорита.
«Ну и писклявый же голос у этого мальчишки, — решил Тино. Ему вдруг стало очень весело. — Он, кажется, всерьез думает, что я девчонка».
— Красивый здесь сад, сеньор, — сказал он. — Он напоминает мне лес неподалеку от нашей деревни.
— Да? — ответила Рита. — Извините, я вчера рано поднялся к себе и не слышал, как вы приехали. Давайте познакомимся, меня зовут... Энрике. Энрике Диас.
— Очень приятно, сеньор Диас, — пропищал Тино. — А я — Матильда, Я приехала сюда из деревни.
Молодые люди вместе пошли по дорожке, ведущей к бассейну.
— О-о! — с деланным восхищением произнес Тино. — Бассейн. Я слышала о таких, но своими глазами никогда не видела. Вы умеете плавать?
— Только чуть-чуть держусь на воде, — честно призналась Рита.
«Ну и хлюпик, — подумал Тино. — Надо тебя чем-нибудь удивить».
— А я, сказал он как можно естественнее, — могу десять раз переплыть Рио-Гранде. Бывало, прискачешь к реке на разгоряченной лошади, и прямо на ней в воду!
— Какая вы храбрая!
— Да, — продолжал хвастаться Тино. — Я ведь объезжаю лошадей наравне со взрослыми парнями. Мне всегда говорили: тебе бы, Матильда, родиться мужчиной.
— Действительно... — согласилась Рита.
Тино совсем перестал следить за платком, и тот внезапно опять съехал на сторону.
— Фу ты, черт! — выругался Тино своим нормальным голосом.
Рита взглянула на него с изумлением.
Тино попытался поправить платок, но тот, вместо того чтобы сесть на место, и вовсе свалился на землю, открыв его мальчишеские вихры.
— Вы подстрижены под мальчика! — удивилась Рита. — А я думала, в деревне девушки так не стригутся. Если бы я дома срезала волосы, не знаю, что бы мама со мной сделала!
Ой! — поняв, что она проговорилась, Рита закрыла рот руками, испуганно смотря на Тино. — Я хотел сказать...
«Да это же форменная девчонка!», — догадался Тино, но решил ее еще немного помучить.
— Как вы сказали? — переспросил он. — Ваша мама...
— Я хотела сказать «папа», то есть нет... мама, но я... я хотела, хотел... — Рита вконец запуталась, и у нее из глаз брызнули слезы.