– Мы с Беллом постараемся выяснить все как можно скорее, но до тех пор вы должны делать вид, что ничего об этом деле не знаете. – Филипп посмотрел ей в глаза. – А что до вашей помолвки, то, кажется, газеты не назвали имени жениха.
– Не смешите. Уж Валентина позаботилась бы, чтобы все узнали, что я обручена с… – Она вдруг замолчала, сделав страшные глаза, а потом в один голос они воскликнули:
– С герцогом Харлоу!
– Со мной, – тихо пояснил Филипп.
Глава 10
Софи проскользнула в отцовский дом через черный ход, предназначенный для слуг. Филипп высадил ее почти на том же месте, откуда увез. Похищение вышло довольно деликатным, подумала она, хотя и заставила его пообещать, что в следующий раз, когда ему понадобится поговорить с ней – срочно и наедине, – он поступит как джентльмен: просто попросит ее сесть в карету.
Не давало покоя то, что она узнала. Похоже, он похитил ее главным образом для того, чтобы спросить, зачем она обручилась с Хью. Сначала она решила, что Филиппу все-таки есть до нее дело, что он расстроен, если ему даже хватило дерзости спросить, любит ли она Хью, причем дважды.
В первый раз она поспешила отвернуться к окну, чтобы он не увидел эмоций, ясно отразившихся на ее лице. Разумеется, она не любила Хью, но ни за что не заподозрила бы, что он способен на убийство. Это даже вообразить невозможно.
Стоило Филиппу сказать о своих подозрениях насчет Хью, как все надежды Софи на то, что она ему небезразлична, испарились в мгновение ока. Сомнительно, что она вообще узнала бы правду о смерти Малькольма, если бы объявила, что любит Хью и будет верна ему до гроба. Софи проглотила застрявший в горле ком. Господи! Неужели Филипп мог заподозрить, что она знала про убийство?
Софи покачала головой. Как же все могло настолько запутаться? Мгновение назад она страдала муками разбитого сердца, потому что собиралась вступить в брак без любви, а в следующий миг впала в ярость, когда увидела Филиппа, но он отказался объяснить, почему все время, когда все считали его погибшим, был жив, но даже не связался с ней. Теперь же она не понимала, что делать, но знала, чего хочет: чтобы отец и мачеха как можно скорее аннулировали помолвку с возможным убийцей. Разумеется, она не могла им этого сказать. Но амбициозная мачеха все сделает сама: не захочет же она породниться с тем, кому больше не светит герцогский титул!
Разумеется, сожалеть Софи не станет, но это не означало, что она готова броситься в объятия Филиппа. Конечно, убийство Малькольма – это веский повод никому не доверять, но ей-то он мог бы сообщить! С другой стороны, допустим, Филипп сказал бы ей про убийство, но разве это доказывает, что она все еще нужна ему? В конце концов, она годилась ему в жены, когда он был просто младшим сыном, но теперь-то он герцог! И пусть он выспрашивал у нее насчет помолвки с Хью, это вовсе не означает, что он по-прежнему в нее влюблен. Он даже не обмолвился о своих чувствах к ней, не побеспокоился о ее безопасности – как-никак жених-то мог оказаться убийцей. Она в запальчивости бросила ему в лицо, что никого не любит. Но правда состояла в том, что она сама не знала, что теперь чувствует.
Она вспомнила, как увидела Филиппа на веранде дома Мильтонов на том балу. Тогда у нее подкашивались ноги каждый раз, когда видела его. О-о, кого она хочет обмануть? Ноги при виде Филиппа подкашивались у нее и сейчас. Когда поняла, что это он похитил ее с улицы средь бела дня, она была готова броситься ему на шею, сжать в объятиях и просить ее больше не отпускать, что, конечно, было чистым безумием. И она чуть не разрыдалась, когда он спросил, не открыть ли окно. Филипп не забыл, что она до смерти боится маленьких замкнутых пространств.
Но теперь, когда их разделяют три года, все это не важно. Слишком многое изменилось: не только его обман и ее помолвка с мужчиной, который отнял у него титул, – между ними словно пролегла пропасть. Филипп больше не был овеянным славой молодым офицером, которого она знала и любила, да и она больше не обожающая его юная дебютантка с сияющими, как звезды, глазами.
В конце разговора Филипп заметил, что она помолвлена с герцогом Харлоу. И теперь этот герцог – он. Должно быть, шутил. Однако возникал вопрос, сохранил ли силу ее брачный договор теперь, когда Хью больше не герцог. Она должна поговорить с отцом. Или даже лучше… Может, в эту самую минуту он как раз и разговаривает с Хью в своем кабинете? Ведь Хью собирался нанести им визит, не так ли?
Взбежав вверх по лестнице для слуг, она прокралась коридором к самым дверям отцовского кабинета. Слава небесам – Валентины там не было. Эта достойная леди имела обыкновение отираться под дверями кабинета и подслушивать, так что падчерице было с кого брать пример. Прижав ухо к замочной скважине, Софи прислушалась.
– Послушайте, мистер Грейсон, – раздался голос отца. – Уверяю вас, что не расторгаю помолвку. Просто нам нужно немного времени на то, чтобы… все обдумать. Вот как обстоит дело.