Джакс закрыл глаза. Он впервые за долгое время по-настоящему расслабился. То ли это из-за дома, то ли из-за компании Клео.
— Я жду.
Ее голос вырвал его из дремоты. Подняв голову, он посмотрел на Клео:
— Чего ты ждешь?
— Объясни, почему мы здесь. Кто эта горилла, которая за тобой охотится?
Джакс провел рукой по щетине на подбородке:
— Я честно не знаю, кто этот человек. Но полиция уже его ищет. Его личность идентифицируют с помощью камер наблюдения у казино и определят его местонахождение.
Он на это надеялся.
— Но ты же знаешь, зачем он приходил и чего он хочет. — Она округлила глаза. — Джакс, что ты натворил?
Ему было неприятно, что она считает его правонарушителем. Много лет назад, когда все в Хоуп-Спрингс считали его трудным подростком, Клео с ним подружилась. Рядом с ней он всегда чувствовал себя значимым человеком.
Но сегодня она смотрит на него иначе. Как на ребенка Монро, который приносит одни неприятности. Его охватили злоба и обида.
— Я не преступник, — выдавил он.
У нее покраснели щеки.
— Я не это имела в виду.
— По-моему, ты считаешь, что у плохого парня только одна дорога. — Он стиснул зубы, подавляя старые обиды.
— Это неправда. Ты забываешь о тех, кто относился к тебе по-доброму. Например, Курт и мой дед.
— Ты права. — Он вздохнул. — Я не должен был на тебя срываться. Я просто устал.
— Я заслуживаю ответа на свой вопрос.
— Да. Я ключевой свидетель в федеральном судебном расследовании.
— Свидетель. — Она наклонилась вперед и положила локти на колени. — Как я понимаю, это не расследование обычного убийства.
Он не мог не улыбнуться:
— Нет, это не убийство. На самом деле это преступление в среде белых воротничков.
Она немного успокоилась.
— Ну, это кажется не таким уж серьезным.
— Это расследование факта отмывания денег, в котором участвовал мой деловой партнер. Я сообщил о нем до того, как он утянул на дно нас обоих. Я представил правительству все доказательства его деяний, и началось расследование против него и его теневого бизнеса.
Лицо Клео стало пепельного цвета.
— Это опасно.
— Скажем так, эти люди не из тех, с кем завязывают крепкую дружбу.
— Этот человек. Он хочет…
— Запугать меня. Но у него ничего не получится. Я закончу то, что начал.
— О, Джакс… А если…
— У меня еще несколько недель до суда в Нью-Йорке, а потом все закончится. Пора спать. Я не знаю, как ты, а я измотан. День выдался трудным.
На самом деле Джакс не столько устал, сколько хотел побыть один. Он по-прежнему обижался на то, что Клео предположила, будто он преступник.
Она сдвинула тонкие брови:
— Я не буду жить здесь с тобой до начала суда.
— Мы посмотрим, как пойдут дела. Но пока ты останешься здесь, чтобы я мог тебя защитить.
Джакс зевнул. Может быть, сегодня ему удастся уснуть, и он не будет пялиться в темноту. Или, еще хуже, смотреть очередной кошмар.
— Итак. — Он опустился на колени рядом с Клео и протянул ей руки. — Колесница ждет тебя.
Голова Клео слегка кружилась. Она не знала, то ли это от обезболивающего лекарства, то ли из-за информации, которую она только что узнала. В любом случае это не имело значения. Ей надоело, что к ней относятся как к беспомощной. И ей не нужно, чтобы Джакс за нее решал.
Когда Джакс потянулся к ней, она отмахнулась от его предложения:
— Спасибо, но я сама дойду в спальню.
Он недовольно скривился, но спорить не стал. Вместо этого он протянул ей костыли.
— Ты уверена?
Она кивнула и взяла костыли. Шишка на голове не заставила Клео забыть о том, как ранее Джакс отверг ее.
Они не были счастливой парой. Они никогда ею не будут.
Она остановилась у высокой лестницы. Внезапно ей захотелось остаться на диване.
— Ты не передумала? — спросил Джакс.
— Я справлюсь. — Ей нужно просто сосредоточиться.
— Ты плохо выглядишь.
— Спасибо. Ты умеешь делать комплименты.
— Я имел в виду другое. Ты устала.
Он пошел за ней в просторную спальню, оформленную в персиковых и бежевых тонах, с двуспальной кроватью. Клео присела на кровать. Он опустился перед ней на колени, чтобы ее разуть. Почему он ведет себя так мило, когда ей хочется на него сердиться?
— Я сама.
Он отвел ее руку в сторону:
— Не нужно. Я помогу тебе.
Его нежный тон смягчил ее гнев.
— Не представляю, как я сегодня усну. Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу эту гориллу. Пообещай, что будешь осторожен. Он плохой парень. У меня мурашки бегут по коже, как только я подумаю о нем.
— Я буду осторожен.
— Ты обещаешь?
— Обещаю. Я ведь привез тебя сюда. Он не знает, где нас искать.
Она легла на кровать и закрыла глаза, желая изгнать из памяти образ громилы. Теплые пальцы Джакса коснулись ее обнаженной икры. Клео открыла глаза. Что он делает? Потом до нее дошло, что он снимает ее носок. Ах, как приятно.
Потом он стал массировать ее ступню. Постепенно Клео расслабилась. Ей стало любопытно, на что еще способен Джакс, если он так ловко и волшебно делает обычный массаж.
— Это тебя успокоит, — мягко произнес он. Она не поняла, что громко простонала, пока он не сказал: — Я рад, что тебе нравится.
— Что я могу сказать? Я обожаю массаж ног.
— Ложись на кровать.