Читаем Возвращение непокорного романтика полностью

Он представил, что она упала в обморок. Поставив поднос на край кровати, он бросился туда. В ванной комнате Клео не оказалось. Куда она подевалась?

Он обыскал другие пять спален. Он бросился на лестницу, которая проходила мимо стеклянной стены с видом на лужайку перед домом и дорогу, и понял, что внедорожник исчез.

Она сбежала!

Но почему?

Неужели ее расстроил их поцелуй прошлой ночью?

Она винила себя за то, что обманывает Чарли?

У него сдавило грудь. Врач сказал, что Клео должна отдыхать. Что делать, если она себе навредит? А вдруг тот бандит ее найдет?


Клео сожалела о том, что действовала так импульсивно. На костылях она с трудом выбралась из дома. Благодаря Джаксу она стала параноиком — приехав к себе домой, она трижды объехала свой квартал, стараясь обнаружить что-нибудь подозрительное.

В конце концов она остановилась на парковке у дома. Она решила, что ей хватит десяти минут, чтобы взять необходимые вещи и Чарли.

Как только она открыла дверцу со стороны водительского сиденья, к ней подошла Робин, катя розовую детскую коляску в горошек.

— Эй, где ты была?

Робин была хорошей подругой Клео и известной сплетницей.

Клео взяла костыли и стала выбираться из машины. Ее лодыжка пульсировала от боли. Следовало принять обезболивающее лекарство, однако Клео не хотела садиться за руль в таком состоянии.

Клео захлопнула дверцу машины, едва не потеряв равновесие.

— Прости, что я тебе не перезвонила, но у меня не было телефона.

— Я думала, ты с сексуальным парнем, но, оказывается, все не так. Хотя у тебя, возможно, роскошный доктор, который о тебе заботится.

При упоминании о сексуальном парне Клео сразу подумала о Джаксе. Для кого-то он определенно сексуальный. Но она не собиралась это обсуждать с Робин, которая постоянно стремилась найти ей хорошего парня.

— Сожалею, но никаких роскошных докторов.

— Ты вчера не сказала, что дела так плохи. — Робин нахмурилась, глядя на больную ногу Клео.

— Все не так уж плохо. — Клео заставила себя улыбнуться, желая успокоить взволнованную подругу. — И врач отпустил меня домой.

Это была не совсем ложь. Клео просто не сказала о том, что за ней нужно присматривать.

— Я не знаю. — Робин посмотрела на нее с сомнением. — Ты отвратительно выглядишь.

— Благодарю. Ты умеешь поднять настроение, — поддразнила ее Клео.

Честно говоря, Клео действительно чувствовала себя отвратительно. Она надеялась, что больше никогда не встретится с той гориллой в человеческом обличье. Если бы не он, то с ней ничего бы не случилось. Вспомнив о нем, она огляделась вокруг.

— Ты придешь в себя, когда немного отдохнешь. — Робин зашагала рядом с Клео, которая направилась к себе домой.

— Ты не заметила около дома незнакомых людей?

— Нет. — Робин подняла брови. — А должна была?

Клео следует сообщить подруге как можно меньше. У Робин доброе сердце, но она слишком болтлива.

— В казино я столкнулась с одним жутким парнем. Он из тех, кто не принимает отказа.

Робин кивнула, и ее черные волосы, подстриженные под каре, качнулись.

— Иногда парни бывают такими негодяями. А ты такая красавица. Мне непонятно, почему ты не сталкиваешься с ними чаще.

— Если ты увидишь высокого темноволосого парня, вызывай полицию.

— Но что я им скажу?

— Хм, давай подумаем. — Клео остановилась и на мгновение задумалась. — Скажи им, что он нарушает границы частной собственности.

— Сделаю.

К счастью, Клео жила на первом этаже, поэтому ей не пришлось подниматься по лестнице. Они остановились у входной двери, и только тут Клео поняла, что у нее нет с собой ни сумочки, ни ключей от дома. Все осталось в ее шкафчике в казино.

Она повернулась к подруге:

— Я забыла свой ключ. Ты можешь дать мне запасной?

— Да, конечно. Я сейчас вернусь.

Клео подошла и прислонилась к стене. Ей стало любопытно, проснулся ли Джакс. Она собиралась сообщить ему, что затеяла, но когда пришла в его комнату, то увидела его лежащим на кровати на животе, на нем были только трусы-боксеры.

Он выглядел таким привлекательным. Но она не забыла, как он ее отверг. При воспоминании об этом у нее заныло сердце.

Прежде чем отвернуться от него, она заметила смятые простыни и разбросанные по кровати подушки. Такое ощущение, что Джаксу снова снился кошмар.

Робин вернулась, держа в одной руке ключ, а в другой радионяню.

— Если ты потеряла ключ во время того инцидента, я позвоню менеджеру и попрошу поменять тебе замок. Но за это придется заплатить. Хотя мы и так платим высокую арендную плату.

— Спасибо. Но ключ я не теряла. Просто я не успела взять свои вещи до того, как меня отвезли в больницу. — Она не призналась, что была без сознания.

— Ладно. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне. Кстати, Чарли не ел вчера вечером. Я не знаю, то ли он плохо себя чувствует, то ли скучает по тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги