Садовник надолго затих, и могло даже показаться, что он ушёл, но Эмми подняла глаза и обнаружила, что он неудобно устроился на белой скамье под розовой аркой. И потирал ногу, словно она сильно ныла.
– Это же протез? – спросила Эмми дрожащим голосом. – Разве он может болеть? И разве вы что-то чувствуете, когда его трёте?
– Видать, может, – коротко ответил мистер Сауэрби. – Ну, из-за чего ты так горько плакала? – Тут он посерьёзнел, бросил массировать ногу и подался вперёд, чтобы лучше рассмотреть девочку. – А это, часом, не ты убирала тут жухлые розы?
Эмми снова уронила голову:
– Я плохо поступила? Они были совсем сухие и коричневые. Я не хотела, чтобы они мешали расти новым бутонам.
Он усмехнулся, и Эмми удивлённо взглянула на него. Теперь она не обращала внимания на шрамы и заметила, какие у него яркие голубые глаза, прямо как небо, и тёмно-рыжие кудри, выбивающиеся из-под кепки.
– Молодец, девчушка. Ты всё правильно сделала, не переживай.
– Я не знала, куда их складывать, – призналась Эмми. – Поэтому прятала вон за той статуей, за девочкой с глупой улыбкой. – Она вздохнула и потёрла опухшие глаза. Даже этого секрета не осталось.
Мистер Сауэрби кивнул, а потом откинулся на спинку скамьи, достал из кармана деревянный брусочек и перочинный нож и начал выстругивать какую-то фигурку. Он не разговаривал с Эмми, но наверняка замечал, что она постепенно придвигается всё ближе к скамье.
– Что это? – наконец решилась спросить она. Разглядеть крошечную фигурку у неё не получалось.
Садовник раскрыл ладонь, и Эмми рассмеялась. На неё, склонив голову и едва не дёргая хвостом, глядел маленький реполов!
– Это реполов – тот самый, который живёт в этом саду, да? – Ей захотелось погладить деревянную птичку, и она уже протянула руку, но вдруг замерла и с мольбой посмотрела на мистера Сауэрби. – А вы могли бы выстругать кошку? Если я опишу, как она выглядит? А я ещё помогу вам с садом. Скажите, что нужно, и я всё сделаю – обещаю!
– Кошку, значит?
– Скорее даже котёнка. Она очень мало ела и совсем не выросла.
– Прямо как ты, а?
Эмми вздохнула:
– Я уже немного поправилась. Потому что раньше делилась ужином с Люси, а теперь съедаю всё сама. Люси – так звали мою кошку. И мне совсем не жалко было отдавать ей свои сэндвичи. Ей бы здесь понравилось, – добавила Эмми, и её голос дрогнул. – Нам часто дают молоко. Я могла бы приносить ей немного. И каша тут вкуснее.
– Маленькая кошечка, хм? – спросил садовник, нахмурившись.
Эмми кивнула. Ей показалось, что вид у него сердитый, и она решила объяснить:
– Я не хотела её бросать! Я уже посадила её в корзинку, чтобы взять с собой, увезти от бомб, но мисс Ласкоув сказала, что она отвратительная, но это неправда, Люси была просто чудо… и только моя!
Внезапно она поняла, что больше не может сдерживать слёзы, и вскочила, схватившись за скамью, готовая ускользнуть словно испуганный дикий зверёк, но мистер Сауэрби схватил её за запястье:
– Постой, куда ж ты? Посиди, расскажи мне о своей мурлыке. – Голос у него звучал так ласково и по-доброму, что Эмми замешкалась. Ладонь мистера Сауэрби была грубая от работы в саду, но он не сильно сжимал руку Эмми, и она могла легко выкрутиться и сбежать, если бы захотела. Но она осталась, как реполов, севший садовнику на плечо. – Не робей, – сказал мистер Сауэрби и похлопал рядом с собой по скамье.
Эмми устроилась на самом краешке, обхватив колени.
– Она чёрная, – начала она и закрыла глаза, рисуя в воображении свою кошку. С каждым днём это давалось ей всё тяжелее. – Вся чёрная и очень худая. Тощая, как говорят Артур и Джоуи. – На секунду она нахмурилась и сморщила нос, но быстро взяла себя в руки, и её лицо разгладилось. – У Люси даже усы чёрные. Только глаза жёлто-зелёные. И блестят. Даже сияют, когда на пожарной лестнице уже темно.
– Тамова ты её и нашла?
– Я там обычно пряталась, – объяснила Эмми. – Туда никто больше не заходил. – Она поёжилась и открыла глаза. – А теперь в том доме совсем пусто. И я не знаю, когда мы вернёмся.
– Тебе у нас не по нраву?
Эмми помотала головой.
– Наоборот, мне… мне здесь очень нравится, – медленно призналась она, не только садовнику, но и самой себе. – Особенно в этом саду. Я думала, он секретный. – Эмми повернулась окинуть взглядом сад и не заметила, как удивлённо посмотрел на неё мистер Сауэрби.
– Секретный? – печально повторил он и взглянул на розы и аккуратно подстриженный газон так, будто увидел в них нечто другое.
– Сюда больше никто не приходил, как и на пожарную лестницу. Только здесь лучше. Красивее. – Эмми вздохнула. – Правда, Люси со мной нет. И я даже не знаю, где она сейчас и что с ней. – Тут она встрепенулась и положила руку ему на колено. – Вы знаете мальчика, который живёт в поместье? Джека?
Мистер Сауэрби кивнул.