Эмми ахнула. У неё вдруг перехватило дыхание, как в тот раз, когда она дралась с Артуром и расцарапала ему лицо, а он в ответ ударил её кулаком в живот.
– Вы её видели? – прошептала она, с трудом выдавливая из себя слова.
Мистер Крейвен кивнул:
– Должно быть, она услышала мои шаги на лестнице и подумала, что это ты. – Он хмыкнул. – Так тихо ступала, что сначала я её и не заметил. Увидел, только когда она уже поднялась на верхнюю ступеньку. Я попытался её схватить, даже не подумав, что делать с ней потом. Уж точно не положил бы в карман, верно?
– Она сбежала? – спросила Эмми, подбираясь ближе, и положила ладонь ему на рукав. – Скажите, как она выглядела? Очень худая?
– Боюсь, что да, – признал мистер Крейвен. – Поэтому я вернулся в гостиницу и одолжил там фонарь. А ещё сказал, что пропустил обед, и попросил дать мне пару сэндвичей с рыбным паштетом.
– С рыбным паштетом? – эхом откликнулась Эмми, покосилась на корзинку и обхватила себя руками, словно стараясь удержать, свои чувства, рвущиеся наружу. Правильно ли она понимает его слова или снова выдумывает несбыточную историю – вроде той, с изящной беседкой из жимолости, в которой они лежали бы вместе с Люси? Ей захотелось броситься вперёд и расстегнуть ремни на корзинке, но она боялась разочароваться. Вдруг там и правда всего лишь торт? Или ещё хуже – сэндвичи с рыбным паштетом?
– Да-да. Хорошо, что мне это пришло в голову. Поймать её оказалось непросто. Зато она удачно выделялась на фоне белого снега.
– Вы… вы ведь не шутите, нет? Не дразните меня? – спросила Эмми, придвинувшись ближе.
Мистер Крейвен усмехнулся и показал ей глубокую красную царапину на руке:
– Ты смотри осторожнее, когда будешь открывать корзинку. Она очень рассердилась, что её туда посадили. Я вышел на пожарную лестницу с тарелкой сэндвичей и стал размахивать ими как полный дурак, – продолжил он.
Эмми шагнула вперёд:
– И она пришла?
– Не сразу. Выглянула из-за мусорных баков во дворе. Подходить ко мне не хотела, но еда уж очень заманчиво пахла. А бедная малышка совсем истощала. Ей сильно не понравилось, что я сунул её в корзинку, и она уже давно там сидит, так что, наверное, сразу выпрыгнет, как только крышка откроется. Я побоялся её выпускать – только оставлял щель для воздуха и проталкивал через неё сэндвичи с паштетом. Понимаю, звучит жестоко, – виновато добавил мистер Крейвен, – но было бы ещё хуже, если бы она потерялась в гостинице или в поезде. Она вполне могла выпрыгнуть из вагона на станции где-нибудь в глуши, и мы уже никогда бы её не отыскали.
– Люси? – прошептала Эмми, присев на корточки перед креслом. А вдруг это не та кошка? Или над ней всё-таки решили подшутить? Вдруг отец Джека на самом деле такой же противный, как сам Джек? Эмми нахмурилась, стараясь не радоваться раньше времени.
Корзинка тихо скрипела, как будто в ней кто-то шевелился, но других звуков Эмми не слышала. Вдруг она увидела, как между ивовыми прутьями мелькнуло чёрное пятно.
Эмми улыбнулась, почти поверив, что всё это не обман и не сон. Она уже представила, как Люси с подозрением глядит на неё изнутри. Даже странно, что капитан Крейвен обошёлся всего одной царапиной! Эмми медленно расстегнула ремни и чуть приподняла крышку. В темноте блеснули два зелёных глаза, и Люси громко зашипела.
Эмми села на пол, подобрав под себя ноги, и прошептала:
– Я её открыла, Люси. Можешь выходить. – Ей невыносимо хотелось откинуть крышку и прижать Люси к груди, но она понимала, что спешить нельзя.
Люси много времени провела в корзинке, одна, в темноте, и теперь недоверчиво смотрела на девочку, вжавшись в дальний угол. Но прошла секунда, и она робко выглянула наружу. Из щели показалась тёмная мордочка с чёрными усами, окутанная слабым запахом рыбного паштета.
– Привет, малышка, – тихо и спокойно проговорила Эмми, стараясь подражать тому, как мистер Сауэрби обращался к реполову.
Люси полностью высунула чёрную головку и покосилась на мистера Крейвена. Видимо, вспомнив, что это именно он посадил её в корзинку – Эмми в этом почти не сомневалась, – кошечка очень сердито на него посмотрела и издала звук, похожий на недовольное ворчание.
– Знаю, ты обижена, но иначе он бы не смог тебя привезти, – ласково объяснила Эмми. – Если выйдешь, я налью тебе молочка. – Тут она поспешно добавила: – Мне всё равно не нравятся хлеб и молоко, так что я отдам ей свою порцию с ужина.
– Не надо, – тихо произнесла миссис Крейвен. – У нас найдётся лишний стакан молока и кусок хлеба. Выделим ей её собственную порцию. Всё равно это нам привозят с фермы, и запасов пока хватает. А если она будет ловить мышей, получится, что её кормят вполне заслуженно.
– В приюте она их ловила, – заверила её Эмми. – Правда, однажды оставила мёртвую мышь в тапке миссис Эванс, и этого никто не оценил. – Она подальше отодвинула крышку, и пушистые уши кошки дрогнули. – Люси… Выходи, моя хорошая… Я уж и не думала, что снова тебя увижу… Боялась, тебя заберут и… и… не знаю, что дальше… – Эмми осеклась. На самом деле она прекрасно знала, но не хотела говорить это вслух.