Читаем Возвращение в таинственный сад полностью

– Ничего ты не понимаешь, – огрызнулась Эмми. – Не представляешь, как тебе повезло! Конечно, ты переживаешь за своих родных, но по крайней мере они у тебя есть! А у меня только Люси – и больше никого. Я везде чужая. А у тебя есть всё! – Эмми склонила голову набок. Ей показалось почти забавным, как сильно удивился Джек её словам. – Ты что, не знал, что мы все сироты? Ну, или брошенные дети. Мы не знаем, живы наши родители или нет. Не знаем, кто они.

– Это ещё не значит, что они от тебя отказались, – неловко произнёс Джек. – Может, с ними произошёл несчастный случай или ещё что…

Эмми пожала плечами:

– Может быть. Но скорее всего, моя мама, скажем так, поспешила. И была ещё ко мне не готова.

Джек залился краской. Эмми не выдержала и хихикнула. Выражение полного ужаса на его лице казалось ей очень смешным. А ещё он краснел как-то пятнами, и на бледной коже это выглядело так, будто в воде плещется алая краска.

– Наверное, не стоило мне этого говорить, – добавила она. – Но думаю, так оно всё и было.

– Тебя это не смущает? – прошептал Джек.

– Нет, – просто ответила Эмми. – Я сержусь на неё за другое. Или на них – не знаю. Даже если я была не очень хорошенькой, когда родилась, – как они могли меня бросить?! Мне нужен свой дом, поэтому… – Она замялась и вздохнула. – Поэтому я притворилась, будто сад – мой. Никто туда не заходил, и казалось, он принадлежит только мне.

Джек покосился на неё и устало пробормотал:

– Хочешь, я тебе помогу? Ну, с сорняками. А ты покажешь, где у реполова гнездо.

– Наверное, в углу возле скамьи, там, где розовые стебли сплетаются в тёмный клубок.

Он кивнул:

– А, это белые розы. Полудикие. Мама очень их любит. Дэвид как-то показал мне секретный проход под кустами, но я зацепился за колючки, и ему пришлось меня вытаскивать. – Он зевнул и поудобнее устроился на подушках. – Ты видела, как реполов оттуда вылетал?

– Да, и не раз, – прошептала Эмми. Она заметила, что глаза у Джека уже слипаются. Веки у него были бледными, хрупкими, даже синеватыми. Похоже, он и правда тяжело болел и ещё не до конца оправился. – И у него точно есть подружка. Может, она уже сидит там, в гнезде. И со дня на день отложит яйца в глубине розовых кустов…

<p>Глава седьмая</p>

– Я ничего не вижу, – пожаловался Джек, ёрзая по крашеной металлической скамье. – И мне холодно. Пойдём домой.

– Тсс, подожди ещё немного, – попросила Эмми. – Спорим, они вот-вот прилетят! – Она приподнялась и вгляделась в спутанные стебли роз и плюща в более диком уголке сада. Наверное, когда Мэри, Дикон и Колин начали возрождать сад, они решили оставить эту часть неухоженной, чтобы в зарослях могли гнездиться птицы. – Да и не так уж сейчас холодно, – добавила Эмми. – Снег весь растаял.

Хотя весеннее солнышко почти не дарило тепла, оно всё равно очень её радовало и поднимало настроение. Повсюду её поджидали сюрпризы: белые подснежники, нежно-кремовые первоцветы.

– Знаю, и что с того? Это ещё не значит, что наступило лето. Ветер до костей пробирает.

Эмми с тревогой оглянулась на него – вдруг ему и правда слишком холодно? Он ведь недавно переболел корью. Она-то привыкла часами сидеть на пожарной лестнице поздними вечерами. Даже Люси предпочла сегодня остаться дома. Полакомилась объедками, которые дала ей умилённая миссис Эванс, и свернулась в клубочек у большой печи.

– Не надо так на меня смотреть, – попросил Джек, отворачиваясь. – Я уже выздоровел. И давно вернулся бы в школу, если бы её не эвакуировали так далеко. И вообще я сильнее тебя. И точно победил бы, если бы мы бежали наперегонки.

Тут Эмми краем глаза заметила серые пёрышки и схватила Джека за руку.

– Смотри! – горячо прошептала она, кивнув на бледные стебли розовых кустов. – Видишь? Я же говорила!

Реполов сидел на сплетении серых стеблей, осторожно поставив лапки между шипами и сжимая в клюве какое-то насекомое, и с подозрением смотрел на детей. Эмми затаила дыхание. Вдруг они подобрались слишком близко? Вдруг он решит перенести гнездо в другое место? К счастью, реполов спокойно развернулся и юркнул в колючие заросли. Теперь его было почти не видно: только маленькое тёмное пятно мелькало за спутанными стеблями.

– Он её кормит, – сказал Джек. – Они свили гнездо, и теперь он приносит своей подружке еду, чтобы она подкрепилась. А может, она уже сидит на яйцах. Хотя, наверное, для этого ещё рановато.

Эмми удивлённо взглянула на него:

– Ты так много знаешь о гнёздах!

– Да ну, ерунда, – отмахнулся Джек. – Это все знают. У нас в парке полно птичьих гнёзд.

Эмми вздохнула:

– А я не знала. Я думала, это нечто особенное…

– Мне всё равно хотелось навестить реполова, – заверил её Джек. Ему вдруг стало немного неловко из-за того, что Эмми расстроилась. – Он мне нравится. – Джек посмотрел на неё и вдруг рассмеялся. – Сейчас он, кстати, выглядел ну прямо как ты. Такой насупленный и насторожённый!

Перейти на страницу:

Все книги серии Холли Вебб. Вдохновляющие книги

Похожие книги

Путь богов
Путь богов

Брис Илиан отдавал все силы и средства на учебу, тратил на нее все время, прослыв среди однокурсников откровенным ботаном. Но все его планы рухнули из-за болезни матери, на лечение которой пришлось отдать собранные на образование деньга. Что оставалось делать? А только зарабатывать, благо курсы астрогации юноша закончил. И он ушел в дальний космос на грузовике «Звездный медведь», победив в конкурсе двух опытных астрогаторов только потому, что был гением. Но сам об этом обстоятельстве не имел понятия. Брис не знал, что ему вскоре предстоит не только увидеть бесконечную вселенную, но и поставить с ног на голову всю галактику…

Александр Петрович Богатырёв , Генри Катнер , Генри Каттнер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика