Читаем Возвращение вперед полностью

КИРА. Это может решить только суд.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Нет, суд я уже не выдержу. Катрин, у меня возраст и силы не те, ну придумайте, что ни будь. Не может же это продолжаться вечно.

КАТРИН. Кира, запишите дальше, пожалуйста. На основании представленных вещественных доказательств, обвинения с подследственного снимаются в связи с их необоснованностью.

КИРА. (встает из-за стола) Я настаиваю на судебном разбирательстве.

КАТРИН. Хорошо. Тогда напишем так, дело считается закрытым, в связи с отсутствием состава преступления. Сядьте и запишите.

КИРА. (садится) Очень спорное решение. (Пишет)

ИЛЗА КАРЛОВНА. (подходит к Кире, берет читает протокол. Кладет на стол). Поставьте вашу подпись под протоколом.

КИРА. Я не буду.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Ну, что же. Думаю, новым властям будет интересно узнать, почему вы переоделись в женщину.

КИРА. (застонав) Понимаете, Илза Карловна, это очень спорное решение.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Последний раз спрашиваю, вы отказываетесь подписывать?

КИРА. Нет, я, конечно, подпишу (подписывает), Я просто хотел предостеречь Катрин от необдуманного действия.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Спасибо. Вы очень заботливый. (Берет протокол, несет, отдает Катрин)

КАТРИН. (читает) Все верно. У вас очень красивый и разборчивый почерк, Кира. (подписывает)

КИРА. Я попросил бы вас, больше не называть меня этим именем. Имант прав, женщина не может быть он.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Как тогда вас называть?

КИРА. Ну не знаю. Зовите меня, например, Люсьен. Это относиться ко всем присутствующим. Понятно?

ИМАНТ. Да, Люсьен. Вам очень подходит это имя.

КАТРИН. (берет журнал Роберта, листает). Что это за журнал? Здесь очень красивые фотографии. Особняки, яхты, шикарные женщины. Необыкновенно красиво, я такого никогда не видела.

ИМАНТ. А женщины голые?

КАТРИН. Обнаженные. Кира, это ваш журнал? Ой, простите, Люсьен.

КИРА. Я теперь не интересуюсь голыми женщинами.

ИМАНТ. Это мой журнал. Точнее сказать, я его взял посмотреть на время. И обещал вернуть.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Имант, с тебя только что сняли одно подозрение, а ты опять начинаешь придумывать новые истории? Ну, кто тебе мог дать такой журнал?

ИМАНТ. Это тот молодой человек, который к нам приходил. Который принц.

КИРА. Он, что снова приходил?

ИМАНТ. Да, только как-то странно он появляется. Сначала льется вода, а потом выплывает он. Странный молодой человек.

КАТРИН. И журнал его тоже странный. Я никогда не видела печать такого качества. Все объемное, прямо как настоящее.

ИЛЗА КАРЛОВНА. А как он называется?

КАТРИН. (читает обложку). А название простенькое — Красивая жизнь. Действительно, все очень красиво. А вначале есть немного текста. Колонка главного редактора.

КИРА. И что пишет редактор про эту жизнь?

КАТРИН. Интересно, слушайте. Наконец-то красивая жизнь становиться не исключением, а нормой. И не для избранных, а для большинства людей. Раньше это называлось роскошью, а теперь это естественное состояние и это может стать твоей повседневной жизнью. Красивые женщины, шикарные апартаменты, морские путешествия — это все для тебя. И даже если ты не в состоянии этим воспользоваться, ты можешь в этом активно участвовать. В этих многозвездочных отелях, на этих белоснежных яхтах и золотых пляжах, везде требуется твои руки, твой ум, твое тело. Красивая жизнь объединила всех, состоятельных и не очень. Она стала сутью нашего общества. Она уничтожила все противоречия.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Какой-то не наш журнал. Должно быть из заграницы. Дай мне взглянуть (подходит, берет журнал, читает вслух) Молодежный развлекательно — идеологический журнал. Это оказывается политическое издание. Здесь и фотография главного редактора есть. Красивая женщина, очень похожа на вас, Катрин. Немного постарше, но все равно похожа. Правда, взгляните.

КАТРИН. (рассматривает фото) Странно. Имя и фамилия тоже как у меня?

ИЛЗА КАРЛОВНА. А за какой год этот журнал?

КАТРИН. Что-то не вижу. Да, вот нашла.

ИЛЗА КАРЛОВНА. И какой это год?

КАТРИН. Да, год не наш. Этот журнал должен быть напечатан через двадцать лет.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Через двадцать лет, после чего? КАТРИН. Да. После сейчас.

ИЛЗА КАРЛОВНА. Значит наследственный мэр еще будет?

КАТРИН. Имант, а куда делся этот юноша, ну сын мэра? Он, что ушел в дверь?

ИМАНТ. Ну да. Сказал, что его ждут приятели в ночном клубе.

КИРА. (Встает, идет к странной двери. Гладит ее, потом берется за ручку, дверь открывается). А здесь не закрыто. (Заглядывает) Там темно и ничего не видно. Имант, можно я туда схожу?

ИМАНТ. Идите, если вам хочется.

КИРА. Мне надо. Мне действительно туда надо. Спасибо вам. (входит, закрывая за собой дверь)

ИЛЗА КАРЛОВНА. Что-то эта сказка про красивую жизнь меня не очень вдохновляет.

КАТРИН. А мне кажется, в этом что-то есть. Стремиться к красивой жизни, что в этом плохого? Как там сказано в статье (берет журнал, читает) И даже если ты не в состоянии этим воспользоваться, ты сможешь участвовать в этом. Этой фразой снимаются все противоречия между людьми. Красивая жизнь, она ведь для всех?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика