Читаем Враги за рубежом (ЛП) полностью

Мы с Ноем не сотрудничали и не проясняли нашу историю, но нам это и не требовалось. Мы оба знали, что у директора О'Мэлли нет шансов нас помирить, но, что еще важнее, мы не искали проблем с администрацией. Сдать друг друга было бы равносильно тому, чтобы свернуть, проиграть, отмене времени в игре, которую никто из нас не закончил.

— Мы? — спросил Ной, проводя большим пальцем взад-вперед между нашими стульями. — Мы?

— Я понятия не имею, о чем вы говорите, — сказала со смехом я. — Ной мне как брат.

Ной на это ощетинился, но не думаю, что директор О'Мэлли заметил.

— Да, Одри мне как младшая сестра. Только посмотрите на нее.

Он протянул руку и взъерошил мои волосы, испортив при этом все кудри.

Мне захотелось ударить его в подбородок, но я сдержала желание, и потому что это было бы больно — его подбородок точеный и сильный, как у фигурки супергероя, — и потому что мы все еще сидели перед директором О'Мэлли.

Наш босс смотрел на нас проницательными глазами, а мы все это время улыбались, как психи.

Наконец, желая вернуться к своему недоеденному пончику и кофе, он махнул нам рукой.

— Ладно. Может, это просто глупые школьные сплетни. Идите, вы двое.

Мы одновременно поднялись со стульев и нога в ногу пошли к двери. На пороге Ной посторонился, взмахнув рукой в очаровательном рыцарском жесте, позволяя мне выти первой.

— Какой джентльмен! — воскликнула я, мой слащавый тон не соответствовал ненавистному взгляду, который я бросила на Ноя.

Я вспоминаю то утро сейчас, когда стою перед дверью кабинета директора О'Мэлли, ожидая его прихода.

В школе тихо, так как ученики должны прийти только через час. У меня достаточно времени, чтобы поболтать с директором О'Мэлли, прежде чем я отправлюсь в свой класс и проверю электронную почту, выпью кофе, может быть, сделаю небольшие покупки в Интернете для своего большого летнего путешествия.

Я слышу, как кто-то приближается, и, ожидая увидеть нашего директора, поднимаю глаза с победной улыбкой, но тут же раскрываю рот, когда понимаю, что это Ной.

Он улыбается Лиз, секретарше директора О'Мэлли, которая тает в его присутствии.

Какая трата весьма хорошего лица.

Ной красив в том смысле, что это не субъективно — это факт. Начиная с макушки, у него густые, слегка волнистые каштановые волосы. Парикмахеры должны падать в обморок, когда он садится в их кресло. Его лицо…

Дрожь пробегает по моему позвоночнику.

«Ладно. Все в порядке».

Его черты в целом приятны, я полагаю. Я слышала, как другие учителя говорили о нем, как о втором пришествии Христа, и, пожалуйста, не могли бы мы получить здесь немного новой крови? Он, конечно, симпатичный, но знаете что? Таким же был и Тед Банди!

Я прищелкиваю языком и отворачиваюсь, как только он меня замечает. В кабинете напротив еще темно, и я ловлю свое отражение в прямоугольном окне на двери. Мой рост — пять футов восемь дюймов (прим.: примерно 173 см). У меня черные волосы, которыми я невероятно горжусь. Они блестящие, прямые и спускаются до середины спины. Сегодня я закрутила половину волос в симпатичный пучок. Мои глаза большие, миндалевидные и на тон темнее, чем у Ноя. В свои худшие, самые детские дни я надеюсь, что Ной находит меня невероятно привлекательной. Я хочу быть в точности его типажом, вплоть до формы моих губ-бантиков, потому что мне нравится кармическое возмездие в этом.

— Пришел написать заявление об уходе? — спрашиваю я, когда он подходит ко мне вплотную, касаясь плечом моего плеча.

По обе стороны от нас километры коридора; Ной не должен быть так близко. Я знаю, что он делает это, чтобы позлить меня.

Теперь вижу его в отражении напротив. Ну, часть его. Его габариты не уменьшить до этого маленького прямоугольника, как мои.

Я смотрю на его отражение, и тут он в упор говорит:

— Мы не можем оба поехать в Рим.

Я распрямляю плечи.

— Вот именно, поэтому уходи. Я первая пришла.

— Кто сказал, что директор О'Мэлли выберет тебя? У тебя нет опыта преподавания истории.

— Как и у тебя.

Я учитель английского. Ной — алгебры. Ни один из нас не имеет никакого отношения к группе детей в Риме.

— В колледже я изучал историю с упором на Древний Рим.

Мои глаза расширяются в панике.

— Неужели?

Не меняя выражения лица, он отвечает:

— Нет, но директору О'Мэлли это знать не обязательно.

Классический Ной.

Я со скукой разглядываю свои ногти.

— Ну да, я уже разговаривала с миссис Ли. Ты знаешь, что она говорит по-итальянски? И ее июль свободен. Она уже согласилась сопровождать меня.

— Правда?

Мой взгляд холодно переходит на него.

— Нет, но директору О'Мэлли не обязательно это знать.

Выражение лица Ноя — дикое. Он хочет либо поцеловать меня, либо убить.

— Зачем тебе вообще нужна эта премия? — спрашиваю я. — Я полагаю, ты зарабатываешь много денег, торгуя душами.

Он прислоняется спиной к стене, скрещивает лодыжки, засовывает руки в карманы и пожимает плечами.

— Это была непростая весна — Великий пост и Пасха. Кроме того, сегодня утром у меня загорелась лампочка двигателя. Лишние деньги не помешают.

Я вспоминаю свои вчерашние каракули.

«Я ведьма!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену