— Почему ты так выглядишь? — Ной хмурит брови от подозрения. — Ты испортила мою машину?
Я раздраженно вздыхаю.
— Как будто у меня есть техническое мастерство…
— Ты могла бы попросить кого-нибудь сделать это за тебя, — его взгляд намеренно скользит по моему телу. — Множество парней ухватились бы за этот шанс.
— Ты выглядишь очень развратно. Будь уверен, я не трогала твою машину. Хотя, не по теме, я бы на твоем месте в ближайшее время не ходила в зоопарк.
В коридоре появляется директор О'Мэлли и, насвистывая веселую мелодию, доедает последнюю порцию хашбрауна. Не успевает он до нас дойти, как я делаю шаг вперед и окликаю его, широко размахивая руками и сердечно приветствуя:
— Доброе утро!
Чтобы Ной меня не опередил, я объявляю:
— Я пришла, чтобы стать добровольцем для поездки в Рим!
— Превосходно! — ухмыляется от уха до уха директор О'Мэлли. — Я надеялся, что бонус соблазнит одного из вас или сразу обоих.
Очевидно, не только нас. По пятам за ним следует учительница, которую я знаю с шестого класса. Сара, Сирена или кто там. Она нетерпеливая бобриха с решительным взглядом. Я вижу свой шанс и иду на него.
— Вот ты где, Сара! — с дружелюбной улыбкой восклицаю я. — Я все утро ждала тебя!
Ее улыбка исчезает.
— О… прости, ты меня с кем-то перепутала. Меня зовут Сэди.
Черт, даже близко не похоже.
Я бью себя по лбу ладонью.
— Извини. Да! Мне все еще нужна утренняя чашка кофе, — затем я подхожу к ней и толкаю ее плечом, надеясь внушить ей, что мы — одно целое. Сэди и Одри, лучшие подруги на всю жизнь. — Директор О'Мэлли, ваша проблема решена. Мы с Сэди будем сопровождающими в Риме…
Ее глаза превращаются в два круглых блюдца, и она от меня отстраняется.
— О… я здесь не для этого. Я не могу поехать в эту поездку — моя младшая сестра в июле выходит замуж. Я здесь, чтобы поговорить с директором О'Мэлли о том, чтобы сменить мое утреннее дежурство на парковке на вторую половину дня.
Кто тебя вообще пригласил, Сэди?!
Ной стоит позади директора О'Мэлли и выглядит очень самодовольным.
Позже тем же утром, сидя за партой в своем классе и наблюдая за тем, как мои ученики выполняют тест, я задаюсь вопросом, как именно я оказалась в таком положении: еду в Рим с Ноем.
Вчера я бы сказала, что это невероятно.
А сегодня…
Все произошло так быстро. Директор О'Мэлли позвал нас с Ноем в свой кабинет, пока Сэди ждала своей очереди снаружи. Он спросил нас, хотим ли мы оба стать добровольцами, и в игре в салочки, в которой каждый из нас смотрел на другого уголками глаз, ожидая неизбежного удара, мы оба быстро согласились. Директор О'Мэлли, все еще скептически относившийся к нашей дружбе, спросил, будем ли мы чувствовать себя комфортно, сопровождая друг друга, и поскольку никто из нас не хотел быть проблемой, нам ничего не оставалось, как согласиться.
— Я бы с удовольствием поехала в Рим с Ноем, — вот что вырвалось у меня из уст, хотя я хотела сказать: «КТО УГОДНО, ТОЛЬКО НЕ ОН».
Затем мяч покатился дальше.
— Мы уладим все бумажные дела, забронируем вам билеты, все. Мистер и миссис Манн перешлют вам информационный пакет. Маршрут составлен. Все должно пройти легко и просто.
Директор О'Мэлли сразу же позвонил мистеру и миссис Манн.
— У нас есть сопровождающие! — объявил он.
— Ты знаешь, что еще не поздно отказаться, — сказал Ной, когда мы выходили из кабинета директора О'Мэлли и расходились по своим классам.
— Ты репетируешь то, что скажешь себе перед зеркалом сегодня вечером?
— Ты ни за что не пойдешь на это, так что избавь нас обоих от проблем, вернись туда и скажи, что передумала.
— Я никогда не видела, чтобы ты так блефовал.
— Я не отступлю, — категорично заявил он.
Я остановилась и повернулась, преградив ему путь. Наклонив голову, чтобы смотреть ему прямо в глаза, я четко выговорила каждое слово:
— Ной, я еду в Рим.
ГЛАВА ТРИ
Последние несколько недель в школе — сплошная череда тестов, проектов, оценок, школьных вечеринок в конце года и подготовки к поездке в Италию. На фронте Ноя все тихо, но я знаю, что лучше не успокаиваться. Хотя мы пересекаемся в коридоре и обмениваемся молчаливыми оскорблениями в учительской, его отсутствие нервирует. Я нахожусь на грани, постоянно ожидая следующего раунда его психологической войны.
Я могу только предположить, что он использует свое время так же, как и я: разрабатывает стратегию и готовится. Однажды вечером после школы я прогуливаюсь по проходам в книжном магазине, где обычно не бываю. Беру экземпляр книги
Выбрав другой подход, я пробую терапию.
Выслушав мою тираду о Ное, приятная женщина в брюках цвета хаки вздыхает.
— Мэм, это «Bed Bath & Beyond»2.