Читаем Врата небесные полностью

И под изумленным взглядом пораженного стремительностью развязки Нимрода незнакомец удалился вместе с оторопелым ребенком. Толпа облегченно зашумела и расступилась, чтобы дать им пройти. Безвольно опустив руки, с потным лбом, Саул полными слез глазами растерянно смотрел, как его сын уходит с незнакомцем. Нимрод развернулся к нему:

– Твое положение ухудшается. Сперва ты установил балки, которые обрушились на сына твоего клиента, а затем к этому преступлению ты добавил еще два: похищение и незаконное удержание ребенка. И самое худшее – ты захотел избежать наказания самым подлым образом, переложив его на другого. Нынче днем ты будешь казнен.

Приговор был утвержден ударом гонга.

Не смея взглянуть на Саула, я бросился за незнакомцем, который, поспешно уведя Маэля, помешал ему услышать вердикт[60].

* * *

Свернувшись калачиком на отцовском тюфяке, зажав в кулаке свой амулет и зажав в зубах какую-то одежку лесоруба, Маэль спал в соседней комнате. Он очень устал и только что уснул, выпив чашку приготовленного мною отвара. С тех пор как мы покинули царский трибунал, мальчик не задал ни одного вопроса, но он все понял. Его молчание только доказывало мне это. Когда я решил внести некоторую радость в наши беседы, он разочарованно глянул на меня, призывая к сдержанности и соблюдению почтения, как того требовал этот чудовищный момент. Этот загадочный ребенок жадно вглядывался в жизнь и хранил в своем необыкновенном мозгу множество сведений. Но что творилось в его сердце?

Аврам принял мое приглашение. Он, странник, в Бавеле был чужаком и только через неделю мог бы добраться до своих. Наш разговор за жареным мясом и наспех испеченными овсяными лепешками позволил мне немного узнать своего гостя и еще усилил мое восхищение, вызванное его внезапным вмешательством.

Уверенный голос Аврама говорил о нем лучше, чем слова, которые он произносил. Мужественный, низкий, мягкий и мелодичный, этот голос звучал во всем его теле. Плотный тембр непрестанно подпитывался от его ровной и широкой груди, из его статной фигуры и продубленной на всех ветрах коричневой кожи. На самых нижних тонах он даже входил в резонанс с белыми нитями, которые посверкивали в его бороде и волосах и придавали этому мужчине в полном расцвете сил благородство патриарха. Голос Аврама звучал как голос отца – идеального отца, такого, какого мне не довелось иметь, отца столь же любящего, сколь и твердого, чувствительного, настойчивого и нежного. Тягучий, словно расплавленная бронза, этот голос не меньше моих настоев способствовал тому, что Маэль успокоился, внушил ребенку ощущение безопасности. И такое же воздействие он оказывал на меня.

Впрочем, несмотря на свои сорок лет, отцом Аврам еще не был. Трепещущими чувственными губами он расхваливал мне красоту своей новой супруги, Сары, самой прекрасной женщины, какую ему довелось встретить и от которой он с нетерпением ожидал продолжения рода.

– Прошу тебя, – перебил я его, – никогда не говори здесь о самой прекрасной женщине! Шпионы Нимрода незамедлительно запрут ее в женском флигеле.

Он покачал головой. Я еще раз поблагодарил его за то, что бросился на помощь Маэлю. Он благожелательно взглянул на меня:

– А ты, юноша, дядей ему приходишься?

Я рассказал ему о своем знакомстве с Саулом и Маэлем, о том, как между нами постепенно установилась такая тесная связь, что я почувствовал себя ответственным за мальчика.

– Ты добрый человек, – заключил он.

– Но ты гораздо лучше меня: ты его спас.

В ответ он только вздохнул, но его молчание свидетельствовало о том, как горько он сожалеет, что не смог также защитить и Саула. Не в силах думать об этом несчастном, я умолил Аврама остаться ночевать на постоялом дворе в моей комнате, где я указал ему второй тюфяк, свернутый валиком в углу. Довольный, он поблагодарил меня и отправился за кувшином. Вернувшись, Аврам присел перед ним, снял рукавицы и приступил к омовениям.

То, что я заметил, привело меня в оцепенение: у него были два сросшихся пальца: средний и безымянный.

– О! – воскликнул я. – У тебя…

– Сросшиеся пальцы? Ну да, юноша, это фамильная черта! Я унаследовал ее от своего отца, который в свою очередь получил ее от моего деда. – Он улыбнулся: – В нашей породе этот признак указывает на старшего. Эта особенность тянется издалека. Говорят – наверняка преувеличивают, – будто она означает принадлежность к роду Хама.

– Хама? – пробормотал я, взволнованный тем, что слышу имя своего сына.

– Да, моего предка Хама.

На сей раз Аврам рассмеялся, а потом добавил:

– Я никогда по-настоящему серьезно не относился к этому рассказу, но в моей семье рассказывают легенду, что Хам якобы был сыном Ноама.

– Ноама? – ошеломленно повторил я.

– Ноама, того, что спас от потопа род человеческий и животных. Удивительно, не правда ли, юноша?

Я разволновался и опустил глаза, чтобы скрыть волнение: передо мной был один из моих потомков.

Интермеццо

Террористы снова жмут на кнопку звонка. Они не отступятся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь через века

Потерянный рай
Потерянный рай

XXI век. Человек просыпается в пещере под Бейрутом, бродит по городу, размышляет об утраченной любви, человеческой натуре и цикличности Истории, пишет воспоминания о своей жизни.Эпоха неолита. Человек живет в деревне на берегу Озера, мечтает о самой прекрасной женщине своего не очень большого мира, бунтует против отца, скрывается в лесах, становится вождем и целителем, пытается спасти родное племя от неодолимой катастрофы Всемирного потопа.Эпохи разные. Человек один и тот же. Он не стареет и не умирает; он успел повидать немало эпох и в каждой ищет свою невероятную возлюбленную – единственную на все эти бесконечные века.К философско-романтическому эпику о том, как человек проходит насквозь всю мировую историю, Эрик-Эмманюэль Шмитт подступался 30 лет. И вот наконец «Потерянный рай» – первый том грандиозной саги, в которой бессмертному целителю Ноаму еще предстоит увидеть и Вавилонское царство, и Древнюю Грецию, и Ренессанс, и промышленную революцию. Бессмертие превращает человека в вечного изгнанника и наделяет острым взглядом: Ноам смотрит на вещи под очень особым углом, и его голос превращает хаос Истории в стройную историю хаоса, где неизбежны глупость и жестокость, но всегда найдется место мудрости и любви.Впервые на русском!

IngvarGreen , Андрей Львович Ливадный , Джон Мильтон , Игорь Марченко , Сергей Мартин

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее / Боевики / Детективы
Врата небесные
Врата небесные

Эрик-Эмманюэль Шмитт – мировая знаменитость, лауреат Гонкуровской премии и многих других наград. Его роман «Оскар и Розовая Дама» читатели назвали книгой, изменившей их жизнь, наряду с Библией, «Маленьким принцем» и «Тремя мушкетерами». Его романы переведены на 45 языков и во Франции каждый год выходят общим тиражом полмиллиона экземпляров.«Врата небесные» – второй том грандиозной философско-романтической саги Шмитта «Путь через века». В первом томе «Потерянный рай» бессмертный целитель Ноам пережил всемирный потоп, в дальнейшем ему предстоит увидеть и Древний Египет, и Ренессанс, и индустриальную революцию, а пока в поисках своей бессмертной возлюбленной – невероятной Нуры, единственной на все тысячелетия, – он приходит в Месопотамию, где человечество изобрело сохранившийся и поныне способ жить сообща. Крупные города вместо мелких деревень; укрощение рек и ирригация вместо деликатного и смиренного поклонения Природе; изобретение астрономии и письма – на глазах у вечного скитальца творится тот самый прогресс, ради которого человечество жертвует собой с начала своей истории. И венец этого прогресса – Башня до небес, до самого обиталища богов, которую возводят рабы по приказу царя Нимрода. Целитель вхож в любые дома – к рабам и к царице Кубабе, к придворному астрологу и к пастуху Авраму, – и перед нами во всех подробностях распахивается головокружительная эпоха, от которой человечество так много унаследовало.Впервые на русском!

Эрик-Эмманюэль Шмитт

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Темное солнце
Темное солнце

Эрик-Эмманюэль Шмитт – мировая знаменитость, лауреат Гонкуровской премии и многих других наград. Его роман «Оскар и Розовая Дама» читатели назвали книгой, изменившей их жизнь, наряду с Библией, «Маленьким принцем» и «Тремя мушкетерами». Его романы переведены на 45 языков и огромными тиражами выходят в более чем 50 странах. «Путь через века» – грандиозная философско-романтическая сага Шмитта, попытка охватить единым взглядом и осмыслить всю человеческую историю.Прибежище наслаждений и Дом Вечности, еврейские кварталы и дворец фараона, Мемфис и Силиконовая долина… В первой книге эпопеи бессмертный целитель Ноам пережил Всемирный потоп, во втором побывал в Месопотамии. «Темное солнце» переносит его в Древний Египет, где у человечества стало еще больше богов и еще больше власти вершить свою судьбу. Бессмертные люди – Ноам, его вечная возлюбленная Нура, его враг и сводный брат Дерек – попадают в страну, которая изобрела культ бессмертия и подчинила ему политику, науку, искусство и всю человеческую жизнь от первой до последней минуты. На глазах этих троих – Исиды, Осириса, Сета, бессмертием навеки связанных и разлученных, – возводятся египетские пирамиды, евреи обретают единого Бога и уходят из Египта, а жажда вечной жизни становится мостом, соединяющим Древний Египет с Силиконовой долиной наших дней.Впервые на русском!

Эрик-Эмманюэль Шмитт

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза