Читаем Врата Тагмета полностью

   Фермер Фен, похоже, обратился к собравшимся полевым помощникам с речью. Он указал на поле, затем, по всей видимости, на неё, а затем вскинул вверх кнут. Кендары зааплодировали.

   Хрясь.

   Быки налегли на своё ярмо, упёрлись своими громадными, плоскими копытами, и тяжело потащились вперёд. Металлическое остриё вгрызлось в землю. Первый срез борозды закрутился вправо от плуга, в сторону Речной Дороги и Серебряной. Фермер Фен тщательным образом правил упряжкой: всё дальнейшие бороны будут выправляться по этой. Через какое-то время, земля, смываемая дождями со склона холма, отчасти выровняет поле, но оно никогда не станет идеальным.

   На полпути до неё, где-то в пятидесяти футах, быки неожиданно заколебались. Фермер Фен щёлкнул кнутом над их головами, безо всякого эффекта. Они встали на месте. А теперь они пытаются развернуться в обратную сторону, этаким бесстрастным шагом, характерным для их вида, и со всей своей, соответствующей их массе, силой. Ярмо застонало и треснуло.

   Во имя Порога, что за . . .?

   Неизвестное нечто фыркнуло вниз по шее Джейм. Она развернулась и обнаружила себя стоящей нос к носу с Черепом. Жеребёнок раторна пребывал в жутком виде. Его свалявшуюся шубку усеивали пятнышки с кровью от засевших колючек-шипов, как будто он извалялся на целом акре сорняков. Ещё больше колючек покрывало его брюхо за локтевыми суставами и перед коленными чашечками, которые должны были колоться при любом движении. Когда он раздражённо подёргивал своим спутанным хвостом, тот молотил по грязным бокам под костяными пластинами подобно грозному цепу.

   Он снова фыркнул, с нетерпением, как будто бы говоря, "Сделай же что-нибудь."

   - "Что же ты с собой сотворил?" - вопросила Джейм у раторна.

   В голове проявился фрагмент вчерашнего сна: бык яккарна резво мчится впереди, задрав торчком хвост, поворачивает в сторону, и забитый лопухами провал раскрывается у неё под копытами . . . нет, у него . . . падает, катится, путается в колючках . . .

   - "Он тебя подловил, верно? Когти Бога, где же этот Чингетай со своей сворой жаждущих добычи охотников?"

   Это был хороший вопрос. Летнее солнцестояние давно миновало, сезоны клонились к осеннему равноденствию. До этого, она ожидала появления мерикитов практически каждый новый день и гадала о том, каким образом объяснить их визит своим людям. Она всё ещё понятия не имела, что она скажет, когда они наконец-то появятся.

   Всадник из замка остановился рядом с Феном и теперь склонился в седле, чтобы с ним поговорить. Мастер-фермер выслушал, а затем резко вскинул вверх руки в раздражении или же отчаянии, невозможно сказать наверняка. Он взмахом руки отослал всадника прочь и тяжёло потащился через невспаханное поле в её сторону.

   - "Простите насчёт этого," - сказала Джейм, когда он приблизился, указывая на агрессивно настроенного раторна.

   Жёребёнок оскалил клыки и зашипел через них.

   Уходи.

   Фен замер на безопасной дистанции.

   - "Я его не почуяла," - добавила Джейм, - "но быки его запах явно уловили. Ярмо можно будет починить?"

   - "Скорее уж, заменить, леди, и, как только что выяснилось, у нас вся зима на решение данной задачи. Кто-то попортил семенную пшеницу."

   - "О, нет. Примешали чертополоха, как с рожью?"

   - "В этот раз, ублюдок предпочёл помочиться. Неоднократно. Весь мешок провонял и погнил."

   Джейм беззвучно выругалась. До этого, она продолжала надеяться, вопреки всякой разумной надежде, что все предыдущие злоключения были просто несчастными случаями, пусть и маловероятными, вроде всех тех, что случались в Готрегоре. Тем не менее, невозможно было помочиться случайно с такой целенаправленной точностью, да ещё много раз. Кто-то хотел, чтобы Тагмет, чтобы она, провалились.

   - "А ещё," - беспощадным тоном продолжал Фен, - "в кладовой вовсю пляшут те мерзкие мыши."

   Это было отдельным вопросом, или так надеялась Джейм. Грызуны в первый раз проявились ночью ближе к середине лета, ну, или, они, по крайней мере, тогда они впервые привлекли её внимание, пробравшись в её спальный покой. Она проснулась от повторяющихся тяжёлых ударов и увидела Жура, скачущего по комнате высокими подскоками. Тот факт, что он пытался что-то поймать, стал очевидным, когда ей на живот приземлился комочек серого меха и уставился на неё тёмными, умоляющими глазами. Выше маячила пара удивительно крупных ушей, ниже виднелись трепещущие усики, крошечные передние лапки, удлинённые - задние, и хвост, протяженнее самого тела. А затем, всё это пропало, а на его место приземлился Жур, все сорок фунтов живой массы. Пока она с трудом восстанавливала дыхание, она успела увидеть, как мышка скачет по комнате -- шесть футов высоты, десять футов длины на прыжок -- пока барс старается её сцапать.

   . . . прыг-скок, хвать, прыг-скок, хвать, [bounce, pounce, а сам барс - ounce] . . .

   И так далее, и в том же духе, пока сей крошечный оккупант не решил выскочить в дверной проём, вниз по ступенькам, а Жур ринулся следом, теряя опору, как только выскочил из её поля зрения, и кубарем прокатившись весь остаток лестничного пролёта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кенцират

Поступь бога
Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников. Избежавшие этой участи кенциры смогли бежать в Ратиллен – мир, ставший их последним пристанищем, постоянно атакуемым Тьмой. Из Гиблых Земель в город Тай-Тестигон приходит Джейм, одна из немногих оставшихся в живых кенциров. Находясь не в самых хороших отношениях с собственной памятью, преследуемая порождениями Тьмы, измученная многодневным бегством и страшным грузом отцовского проклятия, Джейм вступает в безумный лабиринт Тай-Тестигона, празднующего ночь Бала Мертвых Богов...

Пэт Ходжилл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги