Читаем Врата вечности полностью

— Нет, мой мальчик, — успокоил его Джеррик. — Один никчемный человечишка по имени Генрих Кох. И знаешь, как ему это удалось?

— Даже не догадываюсь.

— Он подслушал разговор наших врагов, но требует щедро заплатить ему, чтобы раскрыть их тайну. Как тебе это нравится?

— Мне это совсем не нравится, — нахмурился рарог. — Люди просто обнаглели!

— И еще как! — поддержал его кобольд. — А ведь я в свое время сохранил этому Герману Коху жизнь. Неблагодарный человек! Думаю, что его испортил Афанасий своими подачками. Этот леший разбрасывается золотыми самородками, словно это обыкновенные камни. И откуда у него столько?

Джеррик заметил недоуменный взгляд рарога и пояснил:

— Этот Генрих Кох работает метрдотелем в ресторане Peterhof, где часто бывает Афанасий. Ты знаешь, леший меня недолюбливает и строит всяческие козни при каждом удобном случае. Поэтому я обязал Генриха Коха сообщать мне обо всем, что связано с Афанасием. И, кажется, даже заплатил ему. А, может быть, и нет, уже не помню. Но разве, мой мальчик, жизнь уже ничего не стоит, даже если это жизнь такого мерзавца, как этот Генрих Кох?

— Думаю, в его собственных глазах она бесценна.

— Тогда почему он требует от меня денег?

— Потому что ты обошелся с ним по-хорошему, повелитель Джеррик, а с людьми так нельзя, — убежденно произнес Филипп. — Положи им в рот палец — они откусят руку.

— Именно так, мой мальчик, — печально кивнул Джеррик. — Но ведь это не правильно! А как ты сам думаешь?

— Я думаю, что я навещу этого Генриха Коха в его ресторане и расспрошу его с пристрастием. Уверен, он расскажет мне все. И даже не заикнется о деньгах.

— А если все-таки…?

— То я вырву его мерзкий язык и заставлю съесть.

— Вот этого я и опасаюсь, — покачал головой Джеррик. — Если Генрих Кох лишится языка, кто будет предупреждать меня о происках лешего в будущем? Ты очень недальновиден, Филипп.

— Хорошо, я сохраню ему язык, и даже жизнь, — неохотно согласился рарог. — Этот Генрих Кох… Он называл какие-нибудь имена?

— О, да! — воскликнул Джеррик. В его глазах промелькнула ненависть, смешанная со страхом. — За одним столом с лешим Афанасием сидели туди Вейж, пэн-хоу Янлин и тэнгу Тэтсуя. А потом явился наш общий заклятый враг Фергюс, которого все они ждали.

— Фергюс? — вырвалось у Филиппа. — Тогда это очень серьезно.

— Как и всякий заговор, мой мальчик, — заметил Джеррик. — А они, несомненно, заговорщики и что-то замышляли против меня. Теперь ты понимаешь, почему у меня было такое плохое настроение, когда ты пришел? И, кстати, где ты был все это время, пока я ждал тебя?

— Прогуливался по O-burger, — усмехнулся Филипп. — Там такие девочки, что забываешь о времени, когда запускаешь руку им под юбку.

— А я уже начал думать, что и ты решил предать меня, как многие другие, — со скрытой угрозой произнес Джеррик. — Забудь о девках, мой мальчик! Хотя бы на время, пока мы не одолеем наших врагов. Надеюсь, ты не хочешь вновь оказаться в темнице? А ведь Фергюс засадит тебя туда, если одолеет меня. А, возможно, поступит с тобой еще хуже.

— Хуже некуда, — мрачно буркнул Филипп. Его хорошее настроение бесследно испарилось.

— Хуже смерть, — возразил ему Джеррик. — И на этот раз Фергюс не помилует тебя. Помни об этом, мой мальчик!

— Не забуду, — пообещал Филипп. — Я могу идти, повелитель Джеррик?

— Иди, и принеси мне эту тайну, — торжественно произнес Джеррик. — Как позднее ты принесешь мне на золотом блюде головы наших врагов.

Филипп почти выбежал из янтарной комнаты, спеша выполнить приказ. Когда он закрывал дверь, то услышал возглас Джеррика:

— Citius! Быстрее!

Но рарогу показалось, что кроме ненависти он расслышал в голосе кобольда страх. Так мог рычать затравленный зверь, пытаясь запугать своих преследователей, которых он сам смертельно боится.

У входа в лифт Филиппа встретили два рарога, которые уже успели перенести полицейского в камеру и теперь терпеливо поджидали его.

— В Лондон мы отправимся чуть позже, — сказал он, не останавливаясь. — У нас есть еще одно дело в Берлине.

Рароги, ничего не спрашивая, устремились за ним, словно большие черные птицы, почти невидимые в ночи.

Но они напрасно торопились. Генриха Коха в Peterhof не оказалось. Этой ночью он не работал. И никто не знал, где его можно было найти. Когда Филипп, отчаявшись, уже выходил из ресторана, в дверях его задержал швейцар, рослый гладковыбритый мужчина в позолоченной ливрее. Опасливо оглянувшись, чтобы убедиться, что его не услышит кто-либо из сотрудников заведения, он прошептал:

— Ищите Генриха в борделе.

— В каком именно? — спросил Филипп. — В Берлине их много.

Но швейцар усмехнулся, не ответив. И только после того, как Филипп всунул ему в карман ливреи сто евро, он едва слышно произнес:

— Artemis.

Перейти на страницу:

Похожие книги