Фергюс спешил, как никогда в своей жизни. Перелет из Берлина в Лондон показался ему очень долгим, и он нещадно ругал себя за то, что не воспользовался телепортацией. Это утомило бы его, но сократило время, потраченное на преодоление пути до кампуса Royal Holloway university, где его ждала Оливия. Фергюс знал, что никогда не простит себе, если с девушкой случится что-нибудь плохое. Счастье Альфа было для него единственной целью в жизни. А эта девушка могла и должна была сделать его внука счастливым. В отличие от деда, которому не везло с женщинами, и поэтому он хорошо знал цену настоящей любви.
В аэропорту Хитроу Фергюса уже ждали пять эльфов. Одетые в неприметные плащи, в шляпах, скрывающих их лица, они ничем не отличались от людей. Это были лучшие бойцы отряда самообороны, созданного еще в то время, когда Фергюс возглавлял борьбу за независимость острова Эйлин-Мор.
Эльфы считали, что люди оккупировали остров, бывший их исторической родиной, и готовы были пожертвовать жизнью, но отстоять Эйлин-Мор. Они охотно записывались в отряды самообороны по призыву Фергюса. Однако Фергюсу удалось избежать кровопролитной войны, которая не принесла бы ни людям, ни эльфам ничего, кроме бедствий. Для этого ему пришлось шантажировать Джеррика. Эльф нажил себе смертельного врага, но ни тогда, ни сейчас не жалел об этом, радуясь, что вернул остров Эйлин-Мор своему народу.
А для эльфов Фергюс стал настоящим народным героем. И когда ему понадобилась помощь, откликнулись все. Эльфийский народ был готов вступить в войну с главой Совета XIII, чтобы спасти внука Фергюса. Ведь он, пусть и наполовину, был тоже эльф, один из них. Об этом все знали.
Все это время Фергюс был занят тем, что разрабатывал план возможной будущей схватки с Джерриком и соединял воедино разрозненные силы эльфов. По всему миру эльфы снова вступали в отряды самообороны и были готовы выступить маршем на Берлин по первому слову Фергюса.
Но Фергюс медлил и не произносил решающего слова, после которого пути к отступлению уже не было. В глубине души он надеялся, что сумеет и на этот раз избежать кровопролития, которое не пошло бы на пользу миру духов природы. А еще он опасался, и намного больше, что в этой схватке одной из жертв может стать его внук. Если Джеррик почувствует, что ему грозит гибель, он убьет Альфа, не задумываясь. Точно так же, как он уничтожит все человечество и всю планету, если только ему представится такая возможность.
Пока Фергюс был не в силах спасти своего внука, но он мог защитить Оливию, которую его внук любил. Поэтому эльф спешил, боясь опоздать.
Когда Фергюс отделился от общей массы пассажиров, прилетевших из Берлина, к нему подошел один из эльфов. По виду это был невысокого роста мужчина с мощными плечами, которые выдавали в нем незаурядную физическую силу.
— Приветствую тебя, повелитель Фергюс, — сказал он, вежливо приподнимая шляпу. — Мы ждем твоих приказаний.
— Хорошо, Алпин, — кивнул Фергюс. Он шел, опираясь на трость, которая была ему не нужна, но придавала солидности в глазах людей, с которыми эльф поневоле был вынужден общаться. Рукоять трости была выполнена в виде головы льва из белого золота. — Вы окружили кампус Royal Holloway university, как я просил?
— Да, — кивнул Алпин. — Никто не сможет войти в кампус и тем более выйти из него незаметно.
— Мы должны быть в кампусе как можно скорее, — сказал Фергюс, убыстряя шаг. — Ты и твои люди успеете за мной?
— Не сомневайся в нас, повелитель Фергюс, — ответил Алпин. — Мы все время будем рядом с тобой.
Фергюс вышел из здания аэропорта в сопровождении эльфов, надежно ограждающих его от бушующего вокруг человеческого моря, которое разбивалось о них, словно о гранитный парапет. Они вошли в густую тень, которую отбрасывало здание на один из участков дороги. И уже не вышли из нее, словно растворившись в воздухе. Никто из людей ничего не заметил, настолько стремительно это произошло.
А уже в следующее мгновение эльфы вышли из тени, которую отбрасывало одно из зданий Royal Holloway university. Они направились к памятнику с человеческими фигурами на пьедестале, установленному посреди кампуса. Здесь их поджидал молодой худощавый эльф.
— Командир, мы наткнулись на микроавтобус, от которого дурно пахнет рарогами, — тихо произнес он. — Но в салоне никого.
— Веди нас к нему, Алун, — велел Алпин. — Там, где рароги, там всегда беда. Ты хорошо это знаешь и сам. Надеюсь, мы успеем предотвратить ее на этот раз.
— Да, командир, — коротко ответил Алун и пошел впереди отряда, показывая путь.