Читаем Времена английского глагола полностью

Она убирала свою комнату, когда мама пришла домой.

Образование вопросительных и отрицательных предложений в Past Indefinite и Past Continuous.

Традиционно начнем с глаголов to be и to have.

Так же, как и в форме Present Indefinite, эти два глагола, стоящие в Past Indefinite, не нуждаются во вспомогательном глаголе при образовании вопросительных предложений:

Не was a student. – Was he a student?

Он был студентом. – Он был студентом?

I was in London last year. – Were you in London last year?

В прошлом году я был в Лондоне. – Вы были в Лондоне в прошлом году?

Спряжение глагола to be в Past Indefinite в вопросительной форме.




Не had a dog. – Had he a dog?

У него была собака. – У него была собака?

I had much free time yesterday. – Had you much free time yesterday?

Вчера у меня было много свободного времени. – У тебя вчера было много свободного времени?

Спряжение глагола to have в Past Indefinite в вопросительной форме.




Отрицательные предложения с глаголами to be и to have в форме Past Indefinite образуются так же, как и в Present Indefinite: частица not ставится после глагола.

Не was not a doctor. They were not students.

Он не был доктором. Они не были студентами.

Не had not a dog. I had no time.

У него не было собаки. У меня не было времени.

Теперь о том, как все остальные глаголы образуют вопросительные и отрицательные предложения в Past Indefinite.

Взгляните на сводную таблицу грамматических времен, данную в конце пособия: только в двух грамматических временах из двенадцати утвердительные предложения строятся без вспомогательного глагола: в Present Indefinite и Past Indefinite.

Usually I come home at 5 o'clock.

Обычно я прихожу домой в 5 часов.

Yesterday I came home at 7 o'clock.

Вчера я пришел домой в 7 часов.

Таким образом, только в этих двух грамматических временах вопросительные и отрицательные предложения образуются при помощи искусственного вспомогательного глагола do: в Present Indefinite – do, does; в Past Indefinite – did.

1. When do you usually get up? – Usually I get up at 7 o'clock. (Present Indefinite)

Когда вы обычно встаете? – Обычно я встаю в 7 часов.

When did you get up yesterday? – Yesterday I got up at half past six (Past Indefinite).

Когда вы встали вчера? – Вчера я встал в полседьмого.

2. Do you often see her? – Yes, I do. I see her three times a week. (Present Indefinite)

Ты часто видишь ее? – Да. Я вижу ее три раза в неделю.

Did you see her yesterday? – Yes, I did. I saw her yesterday (Past Indefinite).

Ты видел ее вчера? – Да. Я видел ее вчера.

Спряжение глагола to come в Past Indefinite в вопросительной форме.




When did he come? He came two days ago.

Когда он приехал? Он приехал два дня назад.

Отрицательные предложения с глаголами в форме Past Indefinite образуются при помощи частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола did:

I did not[14] meet her yesterday.

Я не встречал ее вчера.

We didn't write a dictation on Monday.

Мы не писали диктант в понедельник.

Спряжение глагола to like в Past Indefinite в отрицательной форме.




I didn't like his new flat.

Мне не понравилась его новая квартира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание / Образование и наука / Языкознание, иностранные языки