Rette sich, wer kann.
Cпасайся, кто может. (Спасите себя те, кто могут)
Edel sei der Mensch.
Пусть будет человек благородным.
3. Для выражения поручения или предложения, а так же предположения (допущения).
Man mache die Probe.
Нужно взять пробу (возьмём пробу).
Man nehme Wasser.
Возьмём воду.
Der Winkel A sei 60 Grad.
Допустим, что угол А – 60 градусов.
Как в последнем примере форма Pr?sens Konjunktiv употребляется в математической теории, в теоремах как допущение или гипотеза.
4. Употребление этой формы для выражения указания (поручения) ограничивается некоторыми более или менее устойчивыми выражениями.
Du musst das Buch finden, koste es, was es wolle.
Ты должен найти книгу, чего бы это ни стоило.
Презентные формы сослагательного наклонения употребляются и во второстепенных предложениях для передачи косвенной речи. Эти формы служат для того, чтобы при передаче прямой речи, заменять её косвенной.
Надо заметить, что при передаче косвенной речи формы Konjunktiv будут переводиться на русский язык формами изъявительно наклонения.
И выражение «формы сослагетельного наклонения» указывает на то, что речь идёт именно о Konjunktiv.Direkte Rede (прямая речь):
Paul sagt: “Olga spricht gut Deutsch”.
Пауль говорит: «Ольга хорошо говорит по-немецки».
Indirekte Rede (косвенная речь):
“Paul sagt, Olga spreche
gut Deutsch.”Пауль говорит, что Ольга хорошо знает немецкий.
Во втором примере информация подаётся неким третьим лицом. Однако презентные формы сослагательного наклонения – это только грамматическая форма передачи косвенной речи, поэтому ни лицо, сообщающее информацию, ни его отношение к данной информации не передаётся и не берётся в расчет.
Презентные формы сослагательного наклонения могут употребляться относительно. А именно: для передачи одновременности
действия во второстепенном предложении и действия в главном предложении используется форма Pr?sens Konjunktiv. При этом действие в главном предложении может стоять в любом времени:Paul schreibt
mir, dass er seinen Urlaub auf R?gen verbringe.Пауль пишет мне, что проводит свой отпуск на острове Рюген.
(Имеется в виду, в то время как он пишет письмо, он проводит свой отпуск – одновременность действий.)
Paul schrieb
mir, dass er seinen Urlaub auf R?gen verbringe.Пауль писал мне, что проводит свой отпуск на острове Рюген.
Или: Пауль писал мне, что проводил свой отпуск на острове Рюген.
(В обоих случаях перевода имеется в виду, что в то время как он писал письмо, он проводил отпуск – одновременность действий.)
Paul hat
mir geschrieben, dass er seinen Urlaub auf R?gen verbringe.Пауль писал мне, что проводит свой отпуск на острове Рюген.
Или: Пауль писал мне, что проводил свой отпуск на острове Рюген.
Для передачи предшествования
действия второстепенного предложения по отношению к действию главного предложения используется форма Perfekt Konjunktiv. При этом действие в главном предложении так же может стоять в любом времени: