Читаем Времена немецкого глагола полностью

Глава 2. Категория времени. Образование временных форм глагола

2.1. Общие данные

Как уже упоминалось, в немецком языке шесть временных форм, которые служат для выражения трёх временных ступеней. Первая ступень – настоящее время (die Gegenwart). Для её выражения служит одна временная форма – das Pr?sens. Вторая ступень – прошедшее время (die Vergangenheit). Для её выражения служат три временных формы – das Perfekt, das Pr?teritum, das Plusquamperfekt. Третья ступень – будущее время (die Zukunft). Для её выражения служат две временные формы – das Futur 1 и das Futur 2.

Anmerkung (примечание): В современном немецком языке форма das Futur 2 является практически неупотребимой.

Временные формы немецкого глагола можно разделить по принципу их образования на две группы: простые и сложные (или составные). Простые формы состоят из одного глагола – смыслового. Составные формы состоят из смыслового и вспомогательного глаголов. Руководствуясь данной классификацией, к простым временным формам отнесем das Pr?sens и das Pr?teritum. А к сложным соответственно das Plusquamperfekt, das Perfekt das Futur 1 и das Futur 2.

Рассмотрим образование данных временных форм в немецком языке.

2.2. Das Pr?sens

Презенс, как простая временная форма, состоит из одного смыслового глагола и образуется от инфинитивного корня глагола с помощью личного окончания. Все глаголы, кроме глаголов sein, werden и претерито-презентных глаголов придерживаются следующей системы личных окончаний:

Ich (я) -e

du (ты) -(e)st

er (он) -(e)t

sie (она) -t

es (оно) -t

wir (мы) -en

ihr (вы) -(e)t

sie (они) -en

Sie (Вы) -en

Слабые глаголы, основа которых оканчивается на t, d, chn, ffn, dn, tm, gn, получают варианты личных окончаний -est и -et. Например, глаголы reden, zeichnen, ?ffnen, leiten, atmen.

er redet (он говорит)

er zeichnet (он рисует)

er ?ffnet (он открывает)

er leitet (он ведёт)

er atmet (он дышит)

Сильные глаголы, основа которых оканчивается на t, d с i(ie), ei в основе, получают такие же варианты окончаний. Например, глаголы bitten, finden, streiten, reiten.

er bittet (он просит)

er findet (он находит)

er streitet (он спорит)

er reitet (он едет верхом)

Сильные глаголы с -a– в основе (кроме глагола schaffen) получают во втором и третьем лице единственного числа умлаут. Например, глаголы fahren, schlagen, tragen.

er f?hrt (он едет)

er schl?gt (он бьет)

er tr?gt (он несёт)

Умлаут получают и глаголы laufen, saufen, sto?en.

er l?uft (он бежит)

er s?uft (он пьянствует)

er st??t (он толкает)

Большинство сильных глаголов с -e– в основе во втором и третьем лице единственного числа изменяют -e на -i или -ie. Например, глаголы geben, sehen, sterben, werfen.

er gibt (он даёт)

er sieht (он видит)

er stirbt (он умирает)

er wirft (он бросает)

Сильные глаголы, основа которых заканчивается на -t, у которых корневой гласный а или е изменяется во втором и третьем лице единственного числа, получают во втором лице единственного числа личное окончание -st, а во втором лице множественного числа -et. В третьем лице единственного числа личное окончание и -t в основе сливаются. Это касается глаголов braten (жарить), halten (держать), raten (советовать), fechten (фехтовать), flechten (плести), gelten (цениться), schelten(бранить), treten (ступать).

ich halte – du h?ltst – er h?lt – wir halten – ihr haltet – sie halten

ich rate – du r?tst – er r?t – wir raten – ihr ratet – sie raten

Глаголы nehmen (брать) и treten (ступать) изменяют долгий -e на короткий -i.

ich nehme – du nimmst – er nimmt

ich trete – du trittst – er tritt

Спряжение неправильных глаголов sein, haben, werden, tun и глагола wissen:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука