Читаем Время говорить полностью

– О-о-о! – Майка взревела, как раненый бык. – Что за идиотизмы ты говоришь, мама? Можно убрать девушку из Советского Союза, но вот Советский Союз из девушки – о нет… Откуда у тебя такие понимания?! Если мужчина бьет, он ноль и мусор, слабак! Мужик – это очень сильный, очень уверенный, настолько, что может… может… – тут Майка не нашла подходящего русского слова и перешла опять на иврит, – …может позволить себе быть добрым и снисходительным. И папа был таким, и папа бы одобрил Рафаэля, а ты заранее все знаешь, как всегда, ты и папу не ценила, это из-за тебя он…

Галя наотмашь стукнула Майку по лицу – хотела по щеке, но получилось частично и по носу. Майка замолчала. И вышла на улицу покурить. Галя ушла к себе домой – она жила на соседней улице. Семейный ужин был испорчен…

На следующий день Майка проснулась злая – помимо осадка от вчерашнего вечера она еще и не выспалась: идти ночевать к матери она, естественно, не хотела, и пришлось спать на софе в гостиной, поскольку в единственной гостевой спали папа с Гаем (меня положили в комнате у старших девочек). Следующий день прошел относительно спокойно, кроме того что Галя не показывалась, а Майка ходила надутая. Мы гуляли, играли, разговаривали. Гая закружила-завертела детская орава – он носился с ними по улицам, довольный, и трудно было поверить, что этот мальчик обычно не отлипает от папы. А я больше всего общалась с Шейной и Элиэзером. Даже спросила у Шейны насчет имени:

– Откуда такое имя, неизраильское?

– Оно еврейское, – улыбнулась Шейна и слегка пожала плечами, как будто удивилась, что я не знаю таких очевидных вещей, – означает «красивая» на идиш. Мою прабабушку так звали… то есть и твою тоже.

– Да?

– Да. Маму дедушки, светлая ему память.

– А что у тебя за имя? – спросил Элиэзер. – Неизраильское и нееврейское. Ты что, не еврейка?

– Не говори глупостей, Элиэзер! Конечно, Мишель – еврейка, она дочка папиного брата.

Под вечер Шейна устала: она весь день развлекала младших братьев и сестер, помогала Хае накрывать на стол и убирать со стола, и я поняла, что в будние дни она и готовила. Ее старший брат ни к чему не прикоснулся, от него помощь не ожидалась. Меня это возмущало, и я старалась примириться с этим, но не могла.

– Тяжело быть старшей? – спросила я сочувственно.

– Иногда, но зато меня все слушаются! – Шейна рассмеялась и уже не выглядела такой уставшей.

– А ты тоже… хочешь иметь столько детей?

– Конечно! Дети – это счастье! – Темные глаза Шейны стали еще больше и отражали свет сумеречного неба. – Я слышала, что есть люди, даже женщины… которые… которые не хотят детей… – (Она понизила голос, как будто сказала что-то неприличное.) – А я не понимаю: как можно не хотеть детей? Ты понимаешь?

Я полукивнула, полупомотала головой. Я понимала, как можно не хотеть детей. А еще я понимала, что дети Гершона и Хаи абсолютно счастливы, ведь то, что сказала Шейна, может сказать только ребенок, растущий в счастливой семье; и я еще раз посмотрела на солнце, которое почти село в Иудейских горах, окрасив небо сиреневым, на сизый воздух Иудейской пустыни, и мне стало жалко себя, и я обняла себя руками, тем более что с уходом солнца резко похолодало, особенно на ветру.

В ночном небе появились три звезды, и все собрались в зале у обеденного стола для проводов субботы. Гершон подготовил плетеные, как хала, свечи, вино, серебряный бокал, а Шейна поднесла ему подушечку с лавандой и мятой – благовониями, которые после одной из молитв все должны были передавать по кругу и нюхать, чтобы и в будни с нами остались запах и благость субботы… (Я хотела уже сорвать на улице свежую лаванду, но вовремя вспомнила, что в субботу нельзя ничего срывать.) И вдруг папа сказал: «Дай-ка я сделаю авдалу[94]». Гершон удивленно поднял брови, но сразу отошел от стола, жестом пригласив папу. Папа надел на голову кепку, так как кипы у него, конечно же, не было, налил бокал до краев, поднял его естественным, как будто заученным жестом и прочитал всю молитву от начала до конца. А я вместе со всеми протягивала руки к огню, нюхала подушечку с лавандой, сказала «амен» после последней фразы («Благословен Всевышний, отделяющий будничное от святого»), но думала совсем о другом.

И когда мы попрощались со всеми, и загрузились в папину машину, и довольный, осоловевший Гай задремал на заднем сиденье, я перестала бояться петляющей горной дороги, потому что внизу уже виднелся Иерусалим в огнях. Но я устала слушать папины сетования о том, как несчастны дети Гершона: не ходят в театр, не читают великую литературу, а мальчикам в их школах (о ужас!) даже не преподают биологию и физику, – и, не выдержав, сказала:

– Они совсем не несчастные! Они гораздо более счастливые, чем я! Хотя у меня есть театр и великая литература… Имей в виду, я все про тебя знаю: ты был ешива-бохер… Мне Майка рассказала давно. А сейчас я слышала, как ты читал авдалу, ты все помнишь!

Папа долго молчал, и я специально смотрела в окно, чтобы не пригвождать его взглядом, чтобы дать ему время. Наконец он сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман поколения

Рамка
Рамка

Ксения Букша родилась в 1983 году в Ленинграде. Окончила экономический факультет СПбГУ, работала журналистом, копирайтером, переводчиком. Писать начала в четырнадцать лет. Автор книги «Жизнь господина Хашим Мансурова», сборника рассказов «Мы живём неправильно», биографии Казимира Малевича, а также романа «Завод "Свобода"», удостоенного премии «Национальный бестселлер».В стране праздник – коронация царя. На Островки съехались тысячи людей, из них десять не смогли пройти через рамку. Не знакомые друг с другом, они оказываются запертыми на сутки в келье Островецкого кремля «до выяснения обстоятельств». И вот тут, в замкнутом пространстве, проявляются не только их характеры, но и лицо страны, в которой мы живём уже сейчас.Роман «Рамка» – вызывающая социально-политическая сатира, настолько смелая и откровенная, что её невозможно не заметить. Она сама как будто звенит, проходя сквозь рамку читательского внимания. Не нормальная и не удобная, но смешная до горьких слёз – проза о том, что уже стало нормой.

Борис Владимирович Крылов , Ксения Сергеевна Букша

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Проза прочее
Открывается внутрь
Открывается внутрь

Ксения Букша – писатель, копирайтер, переводчик, журналист. Автор биографии Казимира Малевича, романов «Завод "Свобода"» (премия «Национальный бестселлер») и «Рамка».«Пока Рита плавает, я рисую наброски: родителей, тренеров, мальчишек и девчонок. Детей рисовать труднее всего, потому что они все время вертятся. Постоянно получается так, что у меня на бумаге четыре ноги и три руки. Но если подумать, это ведь правда: когда мы сидим, у нас ног две, а когда бежим – двенадцать. Когда я рисую, никто меня не замечает».Ксения Букша тоже рисует человека одним штрихом, одной точной фразой. В этой книге живут не персонажи и не герои, а именно люди. Странные, заброшенные, усталые, счастливые, несчастные, но всегда настоящие. Автор не придумывает их, скорее – дает им слово. Зарисовки складываются в единую историю, ситуации – в общую судьбу, и чужие оказываются (а иногда и становятся) близкими.Роман печатается с сохранением авторской орфографии и пунктуации.Книга содержит нецензурную брань

Ксения Сергеевна Букша

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Раунд. Оптический роман
Раунд. Оптический роман

Анна Немзер родилась в 1980 году, закончила историко-филологический факультет РГГУ. Шеф-редактор и ведущая телеканала «Дождь», соавтор проекта «Музей 90-х», занимается изучением исторической памяти и стирания границ между историей и политикой. Дебютный роман «Плен» (2013) был посвящен травматическому военному опыту и стал финалистом премии Ивана Петровича Белкина.Роман «Раунд» построен на разговорах. Человека с человеком – интервью, допрос у следователя, сеанс у психоаналитика, показания в зале суда, рэп-баттл; человека с прошлым и с самим собой.Благодаря особой авторской оптике кадры старой кинохроники обретают цвет, затертые проблемы – остроту и боль, а человеческие судьбы – страсть и, возможно, прощение.«Оптический роман» про силу воли и ценность слова. Но прежде всего – про любовь.Содержит нецензурную брань.

Анна Андреевна Немзер

Современная русская и зарубежная проза
В Советском Союзе не было аддерола
В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности. Идеальный кандидат для эксперимента, этническая немка, вырванная в 1990-е годы из родного Казахстана, – она вихрем пронеслась через Европу, Америку и Чечню в поисках дома, добилась карьерного успеха, но в этом водовороте потеряла свою идентичность.Завтра она будет представлена миру как «сверхчеловек», а сегодня вспоминает свое прошлое и думает о таких же, как она, – бесконечно одиноких молодых людях, для которых нет границ возможного и которым нечего терять.В книгу также вошел цикл рассказов «Жизнь на взлет».

Ольга Брейнингер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза