Читаем Время камней полностью

   Он брел по вечерней улице погруженный в мрачные мысли. Никак не выходили из головы слова старика Хухамо: «Нашедший этот камень прибудет в затмении». Вилли Ред был одним из нашедших его. И вот он упал с обрыва и впал в вечное затмение.

 «Неужели со мной будет то же самое»? - била в голове мысль. – «Неужели старик был прав»?

   Идти домой не было ни малейшего желания. Да и что там было делать. Опять выслушивать бред старухи матери. Миркл решил напиться. Он перешел через улицу, чуть не столкнувшись с проезжающей мимо повозкой, и направился в таверну «Крошка Сью».        Они часто заходили туда с Вилли. И хотя денег на выпивку обычно не было, всегда находился какой ни будь добряк, готовый угостить местных ребят пивом или ромом.

 Миркл плюхнулся за столик. В таверне жутко воняло рыбой, потом и пролитой выпивкой. Дым от рыбацких трубок создавал плотный туман. Раньше он не замечал этой вони, теперь же она казалась невыносимой. Тигоди было собрался уйти, но к нему подошел старый знакомый рыбак, по имени Тони Чонг.

   -Я все слышал о Вилли, не представляю, как это могло случиться.

 Тони поставил на стол бутылку рома.

   -Но он ещё жив, - ответил Миркл. - Есть надежда, что он очнется и все будет по-прежнему.

 Говоря это, он не верил своим словам. Было такое ощущение, что все известно наперёд, и жизнь уже никогда не будет такой, как раньше. Тони налил рома. Они выпили.

   -Да будем надеяться на лучшее, ведь у Вилли осталась жена и двое маленьких детей, - говоря это, рыбак налил ещё.

   -Мне кажется, тебе хочется напиться не меньше моего, - сказал Тигоди.

   -Этого мне хочется уже лет как десять, и каждый день, - ответил Тони и пропустил стакан.

 Миркл тоже выпил. Ром обжог желудок приятным теплом. В голове стала появляться легкость и самочувствие заметно улучшилось.

   Время приближалось к полуночи. И на столе стояли уже две пустые бутылки. Чонг отошел за третьей. Миркл пьяным взглядом рассматривал бутылку. Ему неудержимо хотелось рассказать Тони о том, что черный камень и древнее пророчество это правда, и что он был там вместе с Вилли и Робом Боуи. И о том, что городской совет запретил им рассказывать об этом. Но его раздумье было прервано криками, доносившимися с улицы. В одном он узнал голос своего сегодняшнего приятеля. Миркл встал и, пошатываясь, вышел из таверны.

   -Заткни свой поганый рот, ты отродье свиньи и шакала. И сестра твоя такая же! Шлюха!

   Это кричал Тони Чонг в лицо какому-то здоровяку, похожему на лесоруба. Рядом с ним стояла худая, одетая в разорванное платье девушка и плакала.

   -Ты хотел обесчестить ее, вонючий рыбак! За это придется поплатиться! - с этими словами лесоруб стал в боевую позицию, согнув руки в локтях и немного присев.

   Тони отвернулся от него, будто бы не желая драться, и этим сбил здоровяка с толку, выиграв секунду. Этого хватило, что бы развернуться и со всей силы двинуть ему кулаком в нос. Лесоруб не шелохнулся. Из ноздри потекла кровь.

   -А теперь моя очередь! - взревел он.

 Удар пришелся Тони прямо в челюсть. Гилмор Дони, так звали лесоруба, был на голову выше Чонга, да и силой видимо обладал огромной.  Тони отскочил и упал на землю. Гилмор набросился на него и начал душить. Кто-то из толпы крикнул: «Наших бьют!!!». Началась заварушка. Из «Крошки Сью» выбегали разгоряченные выпивкой посетители и ввязывались в драку. Миркл бросился на помощь Тони и хотел оттащить от него здоровяка, но сзади кто-то схватил его и  начал трясти. Тигоди выкрутился и повернулся к обидчику. Последним, что он увидел, была стеклянная бутылка из-под рома, летевшая ему в лицо. Увернуться он не успел. Раздался звон стекла, осколки полетели в разные стороны. Миркл упал. Все лицо пронзила острая боль. Больше всего досталось глазам. Казалось, они горели адским пламенем. Кровь хлестала из ран и заливала все лицо и руки и землю вокруг.

   -Я ничего не вижу, я ослеп! Этот ублюдок выбил мне глаза!

 Он начал кататься по земле, закрывая руками лицо и вопить: - Проклятье работает, старик был прав!!!» А! А! А! «Теперь и я в затмении!»

   Непонятно откуда взявшийся Тони Чонг погрузил его в повозку и отвез в госпиталь. Больше Миркл Тигоди не видел белого света. Слепота закрыла от него мир черной завесой.

Глава 7 Под тенью черного камня.

 

 Роберт Кен Боуи был коренным жителем Кирла. Работа управляющего в шахте, как и его мощный командный голос, достались ему от отца по наследству. Главным в жизни Роба была работа, и если дела там шли хорошо, то он сиял, и жизнь его била ключом.

   Грубый и жесткий человек - так бы могли сказать о нем многие из тех, кто его знал. Но это было вовсе не так. Под маской грубияна скрывался мягкотелый и восприимчивый неудачник, каким часто считал себя Роб.  В его двуликой душе, даже самые незначительные события оставляли глубокий след. Роб мог расстроиться из-за пустяка. Иногда он очень сильно переживал,  но старался никогда не показывать своей слабости на людях. Напротив, он становился еще грубее и жестче. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика