— Ммм… Ну как тебе сказать… — замялся Гленн. — Для начала, не могли бы вы его описать? Как лагерь выглядел? Как бы, со стороны… Словом — что бы увидел сторонний наблюдатель, если бы на него наткнулся?
— Хм… — задумался я.
— Да что там описывать? — вступилась Кэрри. Голос напряжённый, нервный, как будто приходится оправдываться за не совершённый ею проступок: — Площадка диаметром в тридцать метров. Строение из дерева, метров десять в длину и чуть больше в ширину. Пара роботов-строителей. Вот и всё. А в чём, собственно, дело? — Кэрри поправила рукой волосы, откинула назад и в упор посмотрела на Гленна.
— А дело тут вот в чём… — начал Гленн и опять замялся.
На помощь пришёл Стивен:
— Мы внимательно наблюдали за вами, пока вы были там, внизу. Ваш выбор не на шутку меня озадачил — имею в виду выбор места под лагерь. Однако я не стал заострять на этом внимание — и Кнопфлер, и все остальные в тот момент были обеспокоены судьбой пропавших терраформирологов настолько, что совсем позабыли об изначальной цели нашего визита на Юлианию.
— И правда, — усмехнулась Кэрри уже менее напряжённо. — Честно говоря, у меня тоже как-то вылетело из головы…
— Вот-вот, — согласился Стивен. — Сейчас же — самое время об этом вспомнить… Так вот, для нового лагеря вы выбрали залив, который аккурат совпадает с тем местом, где через шестьдесят лет терраформирологи обнаружили артефакты… Вероятно, правильнее будет сказать — обнаружат… Ну да ладно, всё зависит от точки зрения и системы отчёта… Артефакты, которые, напомню, были приняты за следы присутствия иных цивилизаций… — Стивен сделал паузу, давая время усвоить информацию. — Повторюсь: когда я это понял, то не стал говорить вслух. У вас на Юлиании были другие цели и задачи, мне не хотелось приплетать сюда ещё и поиски инопланетных артефактов. Однако теперь, когда всё встало на свои места, мы можем свободно пофантазировать на эту тему. Ведь, согласитесь, наводит на некоторые размышления?
— Осмелюсь тебя поправить, — вставил Гленн. — Почти всё встало на свои места. — Гленн сделал ударение на слове «почти».
— Странно, — проговорил я. — Мы не заметили там ничего постороннего или подозрительного…
Меня охватило оцепенение. В растерянности посмотрел на Кэрри и безошибочно определил, что она испытывает похожие ощущения: отсутствующий взгляд, застывшая на губах улыбка.
Все эти дни я мучался догадками о том, где мы очутились и куда, чёрт побери, подевались эти злосчастные терраформирологи.
После возвращения на «Артемиду», когда нам рассказали, что находимся в прошлом, в не открытом людьми мире, всё, как метко выразился Стивен, встало на свои места. Мир перестал быть загадочным и пугающим, превратился в обыденный, логичный и даже скучный.
Казалось бы — такой расклад должен опечалить любителя тайн и приключений, однако этого не произошло — настолько был измучен и устал. Просто завалился спать, и даже во сне мой разум поленился анализировать ситуацию и раскладывать по полочкам.
И вот теперь — явились Гленн и Стивен, дали новую пищу для ума. Окружающее опять погрузилось во мрак тайн и загадок, мир снова стал местом, где нескучно жить, но отчего-то меня это опять не радует.
Возможно, слишком уж много всего произошло за последние дни, хватит приключений в этом месяце.
— Вот именно, — процедил Гленн. — Как такое могло получиться?
— Я вижу непонимание в ваших глазах, — бодро сказал Стивен, призывая таким образом продолжить дискуссию. — А посему ещё раз напомню некоторые детали. Вот донесение, которое терраформирологи составят через шестьдесят лет. — Стивен достал сложенный в несколько раз лист бумаги, развернул и принялся зачитывать: — «Под грунтом, на глубине четыре-пять метров, обнаружены металлические конструкции»… «Не имея на то полномочий, группа не стала заниматься раскопками… Панорама, составленная по итогам исследования участка в разных диапазонах спектра, свидетельствует о техногенном происхождении подземных объектов»… «На поверхности видны остатки построек, характер которых так же не вызывает сомнений в том, что они возведены рукой разумного существа»… Ну, и так далее… Составивший отчёт руководитель позволил себе ряд фантастических допущений — например, что перед ним некая подземная база… Но суть не в этом…
Внезапная и смелая догадка озарила сознание.
— Постойте! — взволнованно заговорил я. — Уж не хотите ли вы сказать, что они приняли за артефакты то, что оставили на Юлиании мы?
По их лицам я понял, что именно это и хотели сказать.
— Конструкции под землёй — что это? — спросил Гленн.
— Роботы, — тихо произнесла Кэрри. — Мы оставили их в лагере, а песок засыпал. А строения, верхушки которых увидели терраформирологи, — то, что роботы успели построить…
— Чёрт возьми! — в отчаянии воскликнул я. — Но как так?! Так же не бывает!
— А вот так! — ответил Гленн, отхлёбывая вино из бокала. — Ещё как бывает! Мы сами стали причиной своего визита на Юлианию. Кроме того, обнаружившие постройки терраформирологи — просто болваны, раз не смогли отличить земную технику от инопланетной. Причины и следствия…