Читаем Время шаманов. Сны, дороги, иллюзии полностью

Само собой, я слышал о шаманизме, до сих пор сохранившемся здесь, я даже знал, что он представляет собой нечто подобное архаической религии, впитавшей в себя даже какие-то фрагменты тибетского буддизма, но вряд ли представлялось возможным до конца поверить в полумифические образы, рождаемые моим воображением. Прыгающий возле жертвенного костра и поющий заклинания шаман явно выходил за рамки здравого смысла, оставаясь разве что объектом туристского внимания.

– Э-э-э… Как ты сказала, с кем я должен встретиться? – попытался я немного собраться с мыслями, втайне надеясь, что «верховный шаман» слишком занят важными делами, чтобы уделять время таким, как я.

Она улыбнулась:

– Ты всё правильно расслышал: с верховным шаманом Тувы, его резиденция находится неподалёку. И авторитет его здесь непререкаем.

Нехотя я выразил своё согласие, и Олчеймаа дала мне короткое наставление, сказав напоследок:

– Ты думаешь, что твоя судьба в твоих руках, но ты глубоко ошибаешься. Слишком много ты поставил на карту, приехав сюда, и если сейчас попусту растратишь то, что тебе удалось собрать за свою жизнь, другого шанса может не представиться. Это кульминационный момент твоей жизни, помни об этом.

– Но что я ему скажу? – жалобным голосом спросил я её, надеясь всё же получить более точные инструкции, гарантирующие мне «билет в царство небесное».

Она посмотрела на меня как на маленького ребёнка и произнесла задумчиво:

– Скажи ему то, что у тебя на сердце.


***


«Резиденция» главного шамана была небольшим бревенчатым домиком, потемневшим от времени и не ремонтировавшимся, видимо, уже давно. Небольшая очередь, состоящая из обычных людей, приехавших, как мне показалось, из разных частей Тувы, двигалась не очень быстро. Посетители поочерёдно заходили в низкую, обитую коричневым дерматином дверь, выходя же из неё спустя некоторое время, они демонстрировали такой богатый спектр выражений лиц, что вызвали бы восторг у первокурсника психологического факультета, упражняющегося в физиогномике.

Сидя на нижней ступеньке покосившегося низкого деревянного крыльца, я старался думать о том, что же именно мне нужно сказать этому человеку. Решительно ничего в голову не приходило, в черепной коробке металась одна-единственная мысль о том, что, видимо, все свои три десятка лет я прожил впустую, если не могу даже сформулировать цель своего визита, который, может быть, должен решить мою судьбу.

Совершенно уже придя в уныние, я принялся рассматривать каменных истуканов, стоявших во дворе, и сам не заметил, как увлёкся, разглядывая плохо сохранившиеся образы древних воинов высотой в человеческий рост. Они стояли возле одной из стен, грубо высеченные из выветрившегося светло-коричневого кварцита, держа в руках уже почти совсем стёртое временем оружие. Их широкие азиатские лица стали почти совершенно неразличимы от воздействия горячих степных ветров, несущих пыль и мелкий песок монгольских пустынь. Я знал, что тысячи таких каменных скульптур были разбросаны по огромной степи.

Мне подумалось, что они выглядят как изрядно постаревшие, иногда плохо держащиеся на ногах, но до конца верные своему хозяину воины. «Похоже, у этих истуканов были свои прообразы – живые люди», – почему-то решил я, с любопытством вглядываясь в сглаженные формы каменных фигур и ясно представляя себе неудержимую конницу степняков, лавиной летящих в атаку на невысоких своих конях с мохнатыми ногами. Воображение, видимо, разыгралось настолько живо, что в ушах моих зазвучали гортанные крики и лихое улюлюканье, звон пластинчатых кольчуг и топот тяжёлых копыт заполнили небольшой дворик, усатые лица каменных воинов исказились в предчувствии столкновения, белая сталь кривых сабель засверкала на солнце... В этот момент кто-то сказал мне вежливо:

– Проходите, пожалуйста, ваша очередь.

Я вскочил на ноги, сконфуженно извиняясь и недоумевая, как я мог заснуть в такой ответственный момент?

Всё ещё не проснувшись окончательно, я открыл дверь и, больно ударившись головой о притолоку и одновременно споткнувшись о высокий порог, не вошёл, а, скорее, ввалился в комнату, пролетев её половину по инерции. Восстановив равновесие, я увидел светлое помещение размером четыре на четыре метра, невысокий потолок, два окна, письменные столы и горы бумаг на них…

Внезапно я вспомнил об инструкциях Олчеймаа и, развернув купленный в буддистской лавке белый, тонкого материала шарф, кадак, положил на него приготовленный подарок. Я подал подарок, пролепетав что-то несвязное, человек, сидевший за столом возле окна, принял его двумя руками и, приложив ко лбу, отложил в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование
«Никогда не ешьте в одиночку» и другие правила нетворкинга
«Никогда не ешьте в одиночку» и другие правила нетворкинга

Cвязи решают все! Уже давно в Европе и Америке одним из главных навыков, в частности для предпринимателя и менеджера, считается нетворкинг – умение открыто и искренне общаться с самыми разными людьми, выстраивая сеть полезных знакомств. Автор этой книги, собравший в своей записной книжке более пяти тысяч контактов сильных мира сего, делится секретами построения широкой сети взаимовыгодных связей в бизнесе и не только. Следуя его советам, вы не только реализуете свои амбиции и способности и поможете кому-то сделать то же самое, но и, несомненно, украсите свою жизнь общением с интересными собеседниками.Книга обязательна для предпринимателей и руководителей и очень рекомендуется всем остальным.4-е издание.

Кейт Феррацци , Тал Рэз

Карьера, кадры / Самосовершенствование / Эзотерика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес