Читаем Время шаманов. Сны, дороги, иллюзии полностью

Кирилл внезапно осознал, что эта птица живая: настоящая длиннохвостая ястребиная сова бело-чёрной окраски хлопала желтоватыми глазами, перебирая когтистыми лапами, оглядываясь по сторонам. И вдруг она расправила крылья и легко взлетела вверх – в освещаемое вспышками метеоров небо. От неожиданности Кирилл упал на спину, но успел заметить, что вместе с совой устремились в небо ещё три птицы – облачно-белая гагара и два стремительных ястреба.

Его тело словно одеревенело, а глаза закрылись сами, и в ту же секунду он словно увидел яркий сон – необычайно ясную картину, в которой он находился в горной местности, разговаривая с людьми, дружелюбно принимавшими его. Через долю секунды он, не предпринимая никаких усилий, оказался внутри этого сна, словно втянутый туда невидимым вихрем. Кирилл с удивлением понимал краем сознания, что только что был там, в сердце Эвенкии, в ночной тайге, а сейчас разговаривает с людьми, которых он прекрасно знает и которые, смеясь, тормошат его и показывают на небо. С трудом оторвав взгляд от этих, таких родных ему людей, Кирилл посмотрел вверх и увидел сиреневые горы в туманной дымке, стаю птиц на фоне белых кучевых облаков, согласованно плывущих в синем небе, жёлтый круг жаркого солнца…

В этот момент он словно обессилел, и, как по огромной трубе, понёсся в неизвестном направлении. Множество живых видений промелькнули перед ним – построенные из неизвестных материалов огромные, выше облаков дома, неизвестные люди в причудливых одеждах, странные животные, пасущиеся на фиолетовых пастбищах, и подземные миры, заполненные духами, пыльные дороги южных стран и бескрайняя великолепная тайга, парусники, несущиеся сквозь бушующий тайфунами океан, и невероятные космические корабли, путешествующие мгновенно от галактики к галактике…

Все эти видения проявлялись на мгновение и снова исчезали в никуда. Раскинувшиеся от планеты к планете огромные радуги источали неземные ароматы, сияющие боги вели с ним беседы о вечном, чтобы через мгновение истаять в бесконечности. Всё это длилось секунду или вечность, но когда видения закончились, он открыл глаза у костра возле чума шаманки Укэн.

Было хмурое, промозглое и пасмурное утро, костёр почти совсем погас, рядом с ним на разбросанном лапнике спали Михаил и Виктор, их собаки дремали тут же, прижавшись к своим хозяевам тёплыми лохматыми спинами. Кирилл поднял глаза и столкнулся с взглядом сидевшей возле него шаманки. Он глядела на него в упор. Взгляд её тёмных миндалевидных глаз был задумчив и, как показалось Кириллу, печален. Укэн смотрела на него как на ребёнка, которому предстоит прожить сложную, полную трудностей жизнь, и который, не сознавая этого пока, резвится и прыгает от радости, полный жизни, как молодой оленёнок. Продолжая глядеть Кириллу прямо в глаза, она сказала:

Того дугэе ачин. Ты вечен.



Глава

10.

Шёпот небес


Потрёпанный коробкообразный красный автобус, окна которого, наполовину заделанные фанерой, совершенно запылились и приобрели грязно-серый цвет, нёсся по прямой дороге. Заходящее солнце окрашивало тянущиеся вдоль дороги невысокие холмы в розовые и алые цвета всевозможных оттенков. Несмотря на предвечернее время, духота была совершенно невыносимой, и пассажиры, расположившиеся в продавленных креслах, периодически открывали окна, чтобы через некоторое время снова их закрыть, спасаясь от всепроникающей пыли.

Время от времени водитель подбирал стоявших у дороги людей, и постепенно автобус до отказа заполнился разношёрстным людом – мужчины и женщины разных возрастов стояли в проходе, сидели на холщовых мешках со скарбом. Один из пассажиров вёз маленького ягнёнка, от страха беспрерывно блеявшего. Водитель взял за его провоз цену как за взрослого человека, что вызвало бурную реакцию всех пассажиров в автобусе, некоторые затеяли перепалку, бросая уничижительные реплики, на которые водитель отвечал многословно, иногда даже поворачиваясь вполоборота к пассажирам и продолжая при этом боковым зрением следить за дорогой. Временами казалось, что автобус вот-вот опрокинется на одном из ухабов, украшавших дорогу.

Через несколько часов мы прибыли в посёлок, улицы которого были полны играющих ребятишек, старшие парни сидели на корточках у дороги и вдоль заборов частных домов, четырёхскатные крыши которых были покрыты серым шифером. Небольшое стадо баранов перебежало через дорогу, его подгонял мальчик лет семи, который кричал на животных тоненьким голоском, направляя их в сторону своего дома.

Я поставил палатку на высоком левом берегу небольшой речки, намереваясь переночевать здесь, а утром двинуться на восток – в посёлок, где асфальтовая дорога уже заканчивалась. Сидя возле входа в палатку, я наблюдал, как косые тени, отбрасываемые вершинами горного массива, закрывают живописную долину, вдоль которой была проложена автомобильная трасса. Засыпал я с мыслями о том, что эта поездка совершенно бессмысленна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование
«Никогда не ешьте в одиночку» и другие правила нетворкинга
«Никогда не ешьте в одиночку» и другие правила нетворкинга

Cвязи решают все! Уже давно в Европе и Америке одним из главных навыков, в частности для предпринимателя и менеджера, считается нетворкинг – умение открыто и искренне общаться с самыми разными людьми, выстраивая сеть полезных знакомств. Автор этой книги, собравший в своей записной книжке более пяти тысяч контактов сильных мира сего, делится секретами построения широкой сети взаимовыгодных связей в бизнесе и не только. Следуя его советам, вы не только реализуете свои амбиции и способности и поможете кому-то сделать то же самое, но и, несомненно, украсите свою жизнь общением с интересными собеседниками.Книга обязательна для предпринимателей и руководителей и очень рекомендуется всем остальным.4-е издание.

Кейт Феррацци , Тал Рэз

Карьера, кадры / Самосовершенствование / Эзотерика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес