Читаем Время вспять? Возможно полностью

Ребенок чаще всего ни с кем не судится и не спорит, не презирает никого и с чувством ненависти незнаком. Ребенок ни кем не владеет, не осуждает никого, никому не завидует, не насмехается над ближними, не испытывает вражды. Ребенок чужд лицемерия, он не стремится к мирским почестям и славе, не собирает чужого богатства. Ребенок не стремится к роскоши и сребролюбию. Он чаще всего ни о чем не заботится, не боится ни голода, ни злодеев, ни зверей, ни войны, ни гонений.

Пребывая в богатстве, ребенок не гордится своим положением. Находясь в нужде, ребенок не печалится об этом. А увидев женщину, не испытывает к ней страсти. Идеальный ребенок – это воплощение кротости, смирения, радости и доброты. Сам, не осознавая того, он живет по законам Божьим, не отвечая злом на зло, не запоминая обиды, не заботясь о своих нуждах и тем самым, уповая на Бога. Именно об этих лучших чертах человеческих, свойственных детям, говорит Господь, когда советует людям взять лучшие душевные свойства, присущие детям.” Сайт соответствующего направления.

Третье. Не ждать, когда отступит болезнь, чтобы улыбнуться выздоровлению, а улыбаться каждый день тому, что живешь! За основу беру жизнеутверждающий постулат от Мирзакарима Норбекова об ОСАНКЕ ПОБЕДИТЕЛЯ И УЛЫБКЕ, с помощью которого, он учит восстановлению зрения. Вот так через задницу меня учат улыбаться, вероятно, лучшего и не заслуживала!

Учат не только меня, но и моих детей! Я вижу, что до сына наконец-то дошел, смысл происходящего; он испугался за меня. И мне не пришлось больше убеждать его, провести противопаразитарную чистку медикаментами (чистку надо проводить всей семьей).

1.08. начинаем прием Нистатина по 1 т. 4 р в день против грибков. Все это время, начиная с противогельминтной чистки, неимоверная слабость, обострившаяся в период непроходимости кишечника (отравление организма продуктами разложения гельминтов и разлагающейся пищи). Но какое-то время я высыпалась и вставала в 6 утра, также мне не хотелось грызть листья зеленого чая, тутовника, акацию, салат из крапивы, что подтверждает, что гельминты все-таки были. А сейчас, с принятием Нистатина (с подавлением грибков), замечаю, что опять не высыпаюсь и не наедаюсь, значит недобитые гельминты опять обживаются. НЕ ТАК ТО ПРОСТО ВСЕХ ПАРАЗИТОВ ВЫСЕЛИТЬ. Опять салат с крапивой, специями: гвоздикой, кинзой, шротом расторопши.

Третий день практикую ”Око возрождения” (физические и дыхательные практики). Пытаюсь не забывать про осанку победителя и улыбку (иногда кривую, иногда натянутую). Вот так со скрипом идем к возрождению.

3.08. Опять увеличиваю концентрацию содового раствора для клизмы (снизила, преждевременно радуясь улучшению) до 20 % (200 гр соды на литр воды). Умопомрачительная манипуляция, эта клизма, но и она наводит меня на размышления. Итак, что же происходит там, внутри? Каким образом Самончини лечит рак содой? Сегодня до меня доходит механизм такого лечения. Наш кишечник (пищеварительная система), представляют не что иное, как трубы, которые со временем засоряются. Что способствует этому? Вареная пища. Почему? Потому, что со временем, наш кишечник обрастает грибами, которые питаются животной и скисшей вареной пищей, чтобы выдавить с нее максимум полезного для себя, грибы задерживают ее; далее, кишечник за счет этого обрастает снаружи жиром, а внутри слизью (грибами), это и есть пастозность – грязь, накопленная в теле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни Йога с комментариями. Том 1
Агни Йога с комментариями. Том 1

В мире существует много эзотерических учений, но лишь два из них — теософия и Агни Йога — были переданы людям непосредственно от Адептов легендарной Шамбалы. По воле Учителей Белого Братства древние знания, веками хранящиеся в строжайшей тайне, были переданы всему миру. Что побудило Хранителей тайных знаний открыть их всему миру? Наступление на Земле новой космической эпохи и событие, названное в Библии Апокалипсисом!Именно в Агни Йоге раскрываются все тайны наступающей эпохи. Таинственная дата хронологии майя — 2012 год — волнует сейчас мыслящих людей всего мира. Но правда о том, что ждет нас на пороге новой эпохи и о том, что поможет нам достойно встретить ее, раскрывается только в учении Агни Йоги. Не случайно это учение было названо Великим Откровением, а болгарская пророчица Ванга называла Агни Йогу Огненной Библией. Этому учению суждено изменить мир!

Наталия Евгеньевна Ковалева , Наталья Евгеньевна Ковалева

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика