Читаем Всадник для дракона (СИ) полностью

— Он слабее, — не поворачивая головы, отозвался размеренно шагающий инкуб. — Но при этом полностью лишен способности удерживать в себе «ману». Она проходит сквозь него, как вода сквозь сито, поэтому Кай может пользоваться магией лишь в момент… питания. Пару раз он не рассчитал свои возможности, и это стоило жизни двум лучшим донорам Дома Амстер. После этого брат был вынужден обходиться БЕЗ донора… пока не нашел тебя.

Я вскинула голову, уставившись на заостренный подбородок лорда.

— Что во мне такого особенного?

Инкуб, наконец, опустил взгляд.

— Ты мне скажи, почему ТВОЯ сила удерживается в нем дольше, чем любая другая.

— Я… не знаю, — смотреть снизу вверх было неудобно, поэтому я отвернулась.

— И я не знаю. Но подозреваю, что без дракона тут снова не обошлось.

— Почему «снова»? — встрепенулась я. — При чем тут Рэн?

— Именно твой дракон лишил Кая силы, — недобро усмехнулся лорд Сай. — И это благодаря ему брату пришлось покинуть Круол.

* * *

Молчала я довольно долго — новая порция информации требовала осмысления. В первую очередь, тот факт, что Рэн никогда мне ни о чем подобном не говорил. Он вообще, как я заметила, старался поменьше рассказывать о первых годах после призыва и, как только об этом заходил разговор, ловко менял тему.

Случайно ли? Интересно, что за тайна связывала его с лордом Эреноем?

— Скажите, милорд…

— Сай, — напомнил инкуб, коротко взглянув на меня сверху.

Я поежилась под его пронзительным взглядом и не рискнула злить мужчину во второй раз.

— Хорошо… э-э… Сай… а вы не знаете, почему…

— Ты, — снова поправил он, все так же буравя меня тяжелым взглядом. — Я же велел обращаться ко мне на «ты».

Я споткнулась на полуслове.

— Простите, а можно, я не буду? К фамильярности не приучена.

— Приучайся сейчас, — бесстрастно посоветовал инкуб. — И это не просьба: еще раз назовешь меня на «вы» — брошу.

Я прикусила губу.

— Почему это так важно?

— Я хочу знать, что ты мне доверяешь.

— А если я солгу?

На его губах появилась и тут же пропала понимающая усмешка.

— Я ведь тоже умею видеть ауры.

Я скисла. Ну не могу я просто так взять и назвать его по имени! Он же высокородный! С Риером проще — тот хотя бы младше меня, а лорд Сай… словом, не могу я ему «тыкать». Это неправильно!

— Кстати, с Каем можешь тоже не церемониться, — вдруг заметил инкуб, и я внутренне содрогнулась. Ну уж нет! Кого-кого, а к лорду-директору я никогда в жизни не смогу так обратиться! Хотя он вроде разрешил… вскользь… перед тем дурацким балом, когда…

Я замерла, неожиданно вспомнив тот давний разговор. Милорд тогда попросил, чтобы я вела себя с ним, как с равной. Но это было еще до того, я вытащила его с мертвого мира! И до того, как отпаивала его на острове, заставляя пить свои жизненные силы как младенца — с ложечки!

Я непонимающе потерла щеку и неосторожно дотронулась до обнаженной кожи инкуба. Тот на мгновение сбился с шага, а у меня пальцы обожгло как огнем.

Сай со свистом втянул в себя холодный воздух.

— Хейли, я же просил…

— Простите… я не хотела вас… ай! — последнее восклицание вырвалось у меня непроизвольно, потому что руки мужчины внезапно качнулись, а затем подло разжались, и меня с головой зашвырнуло в ближайший сугроб. Холодный… хрустящий… колючий… и глубокий, как ущелье под нашей Школой! А у меня не осталось никаких сил, чтобы выбраться из него самостоятельно. Да что там — я даже пошевелиться толком не могла! Чуть не задохнулась! А этот гад даже не подошел!

Кипя от злости, несколько минут я стойко барахталась, пытаясь выбраться на свободу и отомстить проклятому инкубу, но только наглоталась снега, замерзла, окончательно выбилась из сил и, наконец, решила, что оно того не стоит. В конце концов меня не девичьей чести лишают.

Кое-как освободив голову, я отыскала взглядом стоящего неподалеку мужчину — демонстративно сложив руки на груди, он равнодушно следил за тем, как я беспомощно барахтаюсь в снегу, и явно не собирался помогать. Лицо бесстрастное, страшноватое из-за покрывавшей его кровяной корки, губы плотно сомкнуты, а во взгляде — терпеливое ожидание и бесконечная уверенность в собственной правоте.

Видимо, помощи я дождусь, только если решу испустить дух. Я скрипнула зубами.

— Я все поняла. Больше не буду делать глупостей.

— Не слышу самого главного, — невозмутимо заявил инкуб.

— Сай… — зло выдохнула я, устав бороться с непослушным телом. А затем сделала над собой еще одно усилие и сказала то, что он так хотел услышать: — Я все поняла… помоги мне… пожалуйста…

Он удовлетворенно кивнул.

— Так-то лучше.

После чего меня довольно неаккуратно выудили из разворошенного сугроба, бесцеремонно обхлопали спереди и со спины, снова подхватили на руки и только тогда поинтересовались:

— Так что ты хотела спросить?

Я мрачно покосилась на словно высеченное изо льда лицо инкуба, но отказываться от возможности получить ответы не стала.

— Тебе известно, что произошло между твоим побратимом и драконом?

Перейти на страницу:

Похожие книги