Читаем Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки полностью

Когда мы вернулись домой, на телефоне мигала кнопка автоответчика. Я очень устала и надеялась, что это не тревожное послание от кого-то из моих подопечных. Я нажала «Прослушать» и отошла от телефона.

Сообщение от Имоджен: отец Эллисон погиб в автомобильной аварии…

Я повернулась, чтобы выключить автоответчик и скрыть новость от Эллисон, но Имоджен говорила слишком быстро. Эллисон стояла в моей комнате, будто бы прокручивая услышанное в голове. Она смотрела на меня так, словно ждала, когда я скажу, что все улажу, что она все не так поняла, что с ее отцом все в порядке. Я не могла этого сделать.

Он ехал по федеральной трассе у поворота на хайвей 70 – именно над этим местом собрались грозовые тучи. В тот момент, когда я смотрела на них с холма, проклиная отца Эллисон, он уже лежал мертвый под дождем: его машина разбилась об опору моста на крутом повороте. Это видели две женщины, работающие в закусочной у подножия холма.

По их словам, отец Эллисон на большой скорости пошел на обгон. Когда он попытался снова встроиться в свой ряд, машину занесло на скользкой дороге – после долгой засухи наконец-то пошел дождь. Машину крутило все быстрее, и в результате она влетела в опору моста. Одна из женщин позвонила в полицию, а вторая побежала к машине. Она сказала, что мой бывший муж съехал на пассажирское сиденье: он был мертв, но на его теле не осталось ни царапины. Он раскинулся в пассажирском кресле, словно дожидался водителя.

Я видела много смертей, но подобрать нужные слова, чтобы утешить Эллисон, не могла никак. На следующее утро после того, как мы узнали о трагедии, я позвонила доктору Хейзу, настоятелю нашей церкви. Эллисон очень любила доктора Хейза, и я подумала, что он сможет ей помочь. С тех пор как я попросила его о помещении для группы поддержки, он был со мной холоден, но по-прежнему вежлив. Я взяла за правило по воскресеньям отстаивать очередь, чтобы пожать доктору Хейзу руку, потому что знала, что ему от этого неловко.

Доктор Хейз сказал, что ему ужасно жаль, что так вышло. Я спросила, может ли он прийти к нам и поговорить с Эллисон. Он молчал долго. Даже, наверное, слишком долго.

– Да, могу.

Доктор Хейз приехал около полудня. Я очень его ждала и, открыв дверь, поздоровалась. Я сразу поняла, что он никогда не бывал в этом районе, хотя недалеко от нас жил церковный секретарь. Доктор Хейз ступал с осторожностью, словно боялся запачкать обувь.

– Спасибо, что приехали, доктор Хейз, – сказала я. – Пожалуйста, проходите.

– Думаю, мне лучше остаться на крыльце, – ответил он. – Эллисон…

– Вы не зайдете в дом?

– Не могу, – быстро сказал священник, оглянувшись по сторонам. Он смотрел куда угодно, только не на меня.

– Но почему? – Я заставила его взглянуть мне в глаза.

– Вы одинокая женщина, и мне не подобает входить в ваш дом.

– Помните притчу о неотступной вдове? – спросила я.

Эту притчу Иисус рассказывает в Евангелии от Луки. В ней говорится о вдове, которая упорно пыталась добиться справедливости от продажного судьи. Она просит у него защиты от «соперников», и из ее слов нельзя понять, говорит ли она о людях, или о чем-то другом, что ее мучает. Я-то знала, какая помощь мне нужна. Правда, в глубине души я все еще обижалась на доктора Хейза за то, что он даже не дал моим ребятам места, в котором они могли бы поговорить друг с другом.

– Вы не совсем вдова, – сказал проповедник.

– Не совсем, – согласилась я и улыбнулась, сжав губы, чтобы не выдать свое раздражение. – Но я неотступная. – С этими словами я повернулась, чтобы позвать Эллисон.

Пока доктор Хейз беседовал с моей дочерью, я ждала в доме. Я не могла слушать речи пастора. Чтобы удержаться на ногах, я стояла, схватившись за раковину. Не понимала, как мне быть: я ненавидела своего бывшего мужа, но ведь он был хорошим отцом. Иногда он лучше меня справлялся с родительскими обязанностями. Я не понимала, как мне растить ребенка теперь и продолжать помогать людям.

Когда доктор Хейз уехал, мы отправились к Мэгги, чтобы Эллисон могла побыть с родственниками. По дороге Эллисон сказала, что хочет забрать папину рубашку. Ту, в которой она его всегда представляла.

– Конечно, милая, – сказала я, подавив тихий всхлип. Когда умер мой папа, я тоже оборачивала вокруг себя рукава его рубашки.

Когда мы подъехали, я напомнила себе, что мне нужно быть крайне вежливой. Не думаю, что Мэгги любила своего покойного мужа, но все-таки она оставалась с ним рядом. Я позвонила в дверь и изобразила на лице сочувствие. Мэгги оказалась не очень хорошей актрисой. При виде меня у нее вытянулось лицо.

– Рут? – спросила она. – А ты что здесь делаешь?

– Эллисон хотела побыть с родными.

Мэгги даже не взглянула на мою дочь.

– Сейчас не лучшее время.

Заглянув Мэгги за спину, я увидела в доме Линду, еще одну бывшую жену покойного, и ее сына.

– Я могу… э… я могу уйти…

Сделав шаг назад, я поставила Эллисон перед собой. Мэгги не шелохнулась.

– Можно? – проговорила я одними губами, и Мэгги покачала головой.

Наклонившись вперед, я произнесла тихо, но твердо:

– Эллисон хочет забрать его рубашку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есть смысл

Райский сад первой любви
Райский сад первой любви

Фан Сыци двенадцать лет. Девушка только что окончила младшую школу, и самый любимый предмет у нее литература. А еще у Сыци есть лучшая подруга Лю Итин, которую она посвящает во все тайны. Но однажды Сыци знакомится с учителем словесности Ли Гохуа. Он предлагает девушке помочь с домашним заданием, и та соглашается. На самом деле Ли Гохуа использует Фан Сыци в личных целях: насилует ее, вовлекает в любовные утехи. Год за годом, несколько раз в неделю, пока девушка не попадает в психиатрическую больницу. И пока Лю Итин случайно не находит дневник подруги и ужасающая тайна не обрушивается на нее.Это поэтичный роман-исповедь о нездоровых отношениях и о зле, которое очаровывает и сбивает, прикидываясь любовью.На русском языке публикуется впервые.

Линь Ихань

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Грушевая поляна
Грушевая поляна

Тбилиси, середина девяностых, интернат для детей с отставанием в развитии. Леле исполняется восемнадцать лет и она теперь достаточно взрослая, чтобы уйти из этого ненавистного места, где провела всю жизнь. Но девушка остается, чтобы позаботиться о младших воспитанниках, особенно – о девятилетнем Ираклии, которого скоро должна усыновить американская семья. К тому же Лела замышляет убийство учителя истории Вано и, кажется, это ее единственный путь к освобождению.Пестрый, колоритный роман о брошенности и поисках друга, о несправедливости, предрассудках и надежде обрести личное счастье. «Грушевая поляна» получила награды Scholastic Asian Book Award (SABA), Literary Award of the Ilia State University. Перевод с грузинского выполнила театральный критик Майя Мамаладзе.

Нана Эквтимишвили

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки
Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки

1986 год, США. Рут Кокер Беркс, 26-летняя мать-одиночка, случайно зашла в палату к ВИЧ-положительным. Там лежали ребята ее возраста, за которыми отказывался ухаживать медперсонал клиники. В те времена люди мало что знали о СПИДе и боялись заразиться смертельной болезнью. Рут была единственной, кто принялся заботиться о больных. Девушка кормила их, помогала связаться с родственниками, организовывала небольшие праздники и досуг. А когда ребята умирали, хоронила их на собственном семейном кусочке земли, поскольку никто не хотел прикасаться к зараженным. За двадцать лет она выстроила целую систему помощи больным с ВИЧ-положительным статусом и искоренила множество предрассудков. Автобиографичная история Рут Кокер Беркс, трогательная и захватывающая, возрождает веру в человеческую доброту.Редакция посчитала необходимым оставить в тексте перевода сцены упоминания запрещенных веществ, так как они важны для раскрытия сюжета и характера героев, а также по той причине, что в тексте описаны негативные последствия приема запрещенных веществ.

Кевин Карр О'Лири , Рут Кокер Беркс

Биографии и Мемуары

Похожие книги

100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное