SICKS (to sick up)
– недомогание. Чаще всего под испытывающим его здесь имеется в виду тот, кого просто тошнит (ну, плохо ему, перепил, укачало или съел чего-нибудь).Sick and tired of
– терпенье лопнуло, «достали!»SISSY
– неженка, слабак, размазня, баба. Все это о мужчине и понятно как его характеризуют.SMART = SMARTS
– ум, мозги.Smartass, smartу
– кто-то уж очень самоуверенный, выпендривающийся, слишком умный, не по делу и круто выступающий, остряк-самоучка.SNAFU
– бардак, неразбериха, запутанная ситуация, чудовищная ошибка.SNOW, SNOW JOB
– «заговаривание» зубов с одновременным «запудриванием» мозгов (что-то типа – «работа по заметанию»). Обратите внимание, что существует еще целый «куст»» значений, связанных с этим словом. Вы их все легко разгадаете, зная что снежок, – это еще одно название кокаина. Естественно, масса производных.S.O.B.
– сукин сын (SOLID
– хороший, твердый, цельный, плотный, основательный, солидный.SPAM
– как и у нас, электронный мусор, непрошенные рекламные письма.STRAIGHT
– если это о человеке, то означает или честный, или придерживающийся нормальной сексуальной ориентации. Основной смысл слова – прямой, правильный, без отклонений. Положительная характеристика.Straight dope
– достоверные сведения.Straight up guy
– правильный парень.SUCK (to)
– у этого популярного слова обычно два значения: или «сосать» или вызывать скуку.Sucker
– неудачник, лох, лопух, новичок и т. п. Синонимы –T
TAG
– ярлык. В разговоре слово имеет значение имени, похоже на наше «кликуха». Но так можно назвать и номер автомашины. А номер в Америке можно назвать круто.TAKE CARE! (of yourself)
– Пока! Популярное прощание. Отвечать надо тем же TAKE CARE!TALK
– не только язык или разговор, но и жаргон, так что к нашему словарю это слово имеет прямое отношение. Как и со всяким распространенным – с ним много сочетаний.Talk turkey
– говорить просто, выкладывать все начистоту.TITS
– самое простое народное название того, что у женщин политически корректно называют «грудь» (груди –Tits and Ass (T and A)
– обобщенное обозначение всех видов коммерческой рекламы и любой продукции, где для привлекательности используют фото голых девушек. Близкий к дословному перевод – «сиськи-письки».TRASH
– люди низкого сорта, дословно – мусор, рвань. Есть популярное выражениеTRUST ME!
– Честно! Верь мне! Есть шутливое выражение «TSUP?
– Как жизнь? Чего новенького? На самом деле звучит еще неформальнее. Это характерное в негритянской среде (сейчас-то уже пошло везде) сокращение отTURD
– какашка, в прямом и переносном смысле.Bird turd
– дословно – птичье дерьмо. Это популярное выражение, обозначающее мелкие пакости и неприятности, звучит весело. Оба слова на слух почти одинаковы, прямо речевка выходит. Близкое по смыслу выражение chicken shitотносится к мелким, бессмысленным, несносным бюрократическим правилам, отравляющим жизнь.TURN (go) BELLY-UP (to)
– так говорят о компании, которая обанкротилась, о проваленном деле, иногда и о смерти тоже. Дословно – всплыть кверху брюхом (аналогии с дохлой рыбой).U
UNC, UNCLE
– дядя, дядюшка.Uncle Tom
– Дядя Том, про хижину которого написала Битчер Стоу (с ее легкой руки это имя стало нарицательным). Так негры – сторонники апартеида (раздельного житья по общинам) презрительно называют негров, которые ведут себя так же, как большинство американцев, а не жители гетто и трущоб. Ну, работают, например, или газеты читают, То есть живут, как принято у белых.Uncle Tоmahawk
– Дядя Томагавк – то же, что Дядя Том, но в применении к американским индейцам. Настоящий индеец должен пить в резервации на деньги от беспошлинного казино и выражать глубокое почтение полуизбранным племенным вождям…UNCOOL
– неприятный, грубый, в общем, неUPTAKE
– схватывает, быстро соображает, «рубит», «хорошо сечет».V
VANILLA
– так можно назвать (обозвать) белого (основное значение – ванильный, бесцветный). Еще одно значение – обычный, простой. На языке геев, бисексуалов и др. это означает – нормальной (традиционной) сексульной ориентации (straight).