Читаем Всегда радуйтесь. Наставления, утешения. Жизнеописание полностью

Воздвизай дух твой на подвиг против многоразличных и неисчислимых борений вражиих, особенно же мнящихся быти приятными самолюбию нашему, в нихже тайно сокрыта смерть вторая, от нее же да избавит нас Всеблагий Господь всесильною Своею помощию за молитвы отцев наших! Мир тебе.

52. О страхе Божием и о необходимости немедленного покаяния

Господь да простит тебе немощи твои душевные, о них же пишешь, и да утвердит на будущее время не соглашатися со внушениями вражиими, яже вреждают душу и обременяют совесть, удаляя нас от Распеншагося за нас. Во всякое время да держимся страха Божия, и страх Божий сохранит нас от всякого зла, тайного и явного, если тотчас же будем прибегать к Богу с покаянием, и потом, в свое время, исповедать это и духовному отцу. Всякому заботящемуся о своем спасении Господь скорый есть помощник во всякое время, точию да не нерадим о себе и о совести нашей. Мир тебе.

53. Искус полезен

Искус вещь хорошая и самая полезная. Бывших во искусе и апостол похваляет, глаголя: искушены быша… скытающеся… лишены, скорбяще, озлоблены. В заключение прибавляет: ихже не бе достоын весь мыр (Евр. 11: 37–38). Если и такие не избегли скорбных искушений ради пользы душевной, то нам, немощным, никак не следует отрекаться и избегать душеполезных искусов.

54. Сознание своей немощи, самоукорение и терпение – три ступени к смирению

В прошлый раз, поздравляя тебя со днем твоего рождения, помнится, желал тебе духовного возрождения. Теперь же, поздравляя тебя с сим, сердечно желаю тебе духовного восхождения приличными и законными степенями, от нихже первая и самая главная есть познание глубокой нашей немощи душевной и телесной. Вторая законная степень есть самоукорение, то есть во всяком неприятном и прискорбном случае обвинение себя, а не других. Третья степень – благодарное терпение встречающихся и постигающих нас скорбных искушений. От сих трех степеней рождается четвертая – начало смирения, если первые три были растворяемы верою и молитвенным расположением и обращением ко Господу, по предписанным правилам Церкви Православной и наставлениям святых отцов, которые опытом прошли духовную жизнь и показали нам стези спасения. Впрочем, скажу проще: когда по ступеням, когда просто, по ровному или неровному пространству, а всегда надо стараться ходить во смирении, согласно заповедям Господним. Господи, помози нам! Господи, укрепи немощь нашу и отврати очи наши от суеты и всего неполезного.

55. Кратчайший путь ко Христу – носить тяготы друг друга

Напишу искреннее благожелание идти кратчайшим путем христианским, имже разумные достигают лицезрения Христова, а неразумные, презирая оный, лишаются сего. Святой апостол Павел в Послании к Евреям пишет: Мир имейте и святыню со всеми, ихже кроме никтоже узрит Господа (Евр. 12: 14). А как достигается не только мир, но и исполняется закон Христов, тот же апостол указывает краткую стезю, говоря в другом месте: Друг друга тяготы носите, и тако исполните закон Христов (Гал. 6: 2).

56. Главные препятствия к усвоению святости

Как же нам исполнить заповедь, о которой нам Сам Бог говорит, заповедая: святи будите, яко Аз свят есмь! (1 Пет. 1: 16). Нужно узнать причины и опасные поводы к нарушению сей заповеди и постараться удалять от себя оные. Святой Марк Подвижник говорит в своем законе духовном: «Корень похоти – любление похвалы и славы человеческой». Усиливается же похоть, как говорят другие святые отцы, когда человек любит покой телесный (в пище, питии и сне), и особенно, когда не хранит своих очей от предметов соблазняющих.

Узнав это, с помощью Божией постараемся, елико будет силы нашей, истреблять не только злые ветви, но и самый корень, чтобы, по возможности, достигнуть освящения душевного и телесного, егоже требует от нас Господь, глаголя через апостола (1 Кор. 6: 20): Прославляйте… Бога в телесех ваших и в душах ваших, яже суть Божия. Мир тебе!

57. Христианская мудрость требует искоренения «ветхого человека»

Мир чадцу Софии! Наступает 17 сентября, память мудрой Софии со чады, тоже мудрыми. Поздравляю тебя и сердечно желаю проводить житие свое по имени твоему, да во причастницах будешь мудрых дев. Посему потщися всею силою, призывая и помощь Божию о том, чтобы не только отсекать прозябающие отрасли ветхого человека, но и искоренить их, дабы более не произникали, как научает святой пророк Давид: прозябоша… и проникоша вcи делающии беззаконие, яко да потребятся в век века (Пс. 91: 8). Буди! Буди!

58. Серьезная болезнь серьезнее обращает к Богу

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика