Читаем Вселенная в огне полностью

Когда Ингвар пришел в себя, он услышал от Серены неожиданный рассказ о людях с другой планеты, которые прибыли на «Дример» и хотели спасти корабль.

– А ты уверена, что они не лгут? – произнес Ингвар, все еще зевая. Полувековой сон не мог пройти быстро, и второй капитан сидел, прикрыв веки и покачиваясь, словно представляя себя в колыбели.

– Не уверена! – воскликнула Серена. – Может быть, у них есть сообщники, и они хотят захватить корабль, я не знаю!

– Они угрожают? – спросил Ингвар.

– Нет, они ведут себя мирно. В чем может быть подвох?

Наконец Ингвар приоткрыл одно веко. Затем он медленно встал на ноги, сделал шаг, потом другой, проследовал в кабину, чтобы надеть форменную одежду.

Когда он переоделся и вышел из кабины, то продолжал покачиваться и прикрывать веки, но вроде бы почувствовал некоторый прилив сил.

Ингвар и Серена направились на капитанский мостик к группе прибывших. Ингвар сразу же опустился на сидение рядом с незнакомцами.

Незнакомцы вели себя мирно. Они представились и узнали, передала ли капитан корабля содержание разговора Ингвару? Он утвердительно кивнул.

– Содержание разговора я знаю. Но как вы подтвердите свои слова? И как мы можем быть уверены, что вы – те люди, за которых себя выдаете? – медленно проговорил Ингвар, с трудом приподняв тяжелые веки. Рядом с ним стояла Серена и смотрела на прибывших к ним на корабль с нескрываемым подозрением.

С сидения поднялся один из мужчин.

– Вам нужна уверенность?! – проревел Петр. – Мы не те, за кого себя выдаем?! Да если бы мы захотели, давно бы прибрали ваш корабль к рукам, и вас бы даже не спросили! – и Петр громко загоготал.

Ингвар полностью поднял веки. Серена посмотрела на Петра в недоумении.

– Подожди, Петр! – процедила Патриция и усадила его на место. – Мы можем вас перенести на Эриду или на Весту, как хотите. Вы увидите подтверждение наших слов своими глазами, если не верите нам.

С места поднялась Коб:

– Мы не должны вас уговаривать. Но вы оставили нас одних на мостике, и, если бы мы хотели завладеть кораблем, как вы, пожалуй, подумали, мы бы залезли в систему управления, прежде всего.

Серена не согласилась:

– Вы не сможете управлять кораблем. «Дример» управляется автопилотом.

Коб уселась на место. Мартин проговорил на эридянском языке:

– Они не хотят, чтобы мы им помогали!

– Да и пусть не хотят, убираемся отсюда ко всем чертям! – снова поднялся Петр.

– Но мы не можем так, Петр! – усадила его Патриция. – На корабле много людей.

– Я не понимаю ваш язык, – произнес Ингвар и помолчал несколько мгновений. Все смотрели на него. – Серена, я не вижу причин для недоверия этим людям. Они готовы доказать, что говорят правду.

Серена сжала губы:

– Я полагаю, мы сможем изменить курс. Но вы сказали, что это не гарантирует нам избавление от угрозы.

– Верно, не гарантирует, – подтвердила Ама. – Они постараются запеленговать вас, чтобы направить машины по новому курсу. Но вы выиграете время. А мы окажем вам помощь, когда изготовим генератор червоточин. У вас есть вооружение на корабле?

Серена и Ингвар переглянулись.

– Есть, – призналась Серена и подумала, что незнакомцы ведут себя не как разбойники, за исключением, пожалуй, одного, которого называли Петром. Но ведь он, судя по его жестикуляции, был готов покинуть «Дример». Ведь так?

Глава 45

Вместительная аудитория кафедры астрономии была полна учащихся. Ждать чудесного разрешения проблемы с пришельцами было бессмысленно, и занятия решили возобновить.

Профессор Нув и его помощник Юл не без гордости рассказывали об успехе разведывательной операции и о том, благодаря чему этот успех произошел.

– Вся разведгруппа заслуживает похвалы, – говорил Нув. – Но и мы сделали большое дело, когда вывели за орбиту невероятно большой телескоп. Именно инфракрасная космическая обсерватория позволила не просто уточнить, а увидеть координаты объектов противника, и, хотя первая операция была успешной лишь частично, мы можем планировать новые операции, у нас формируется своя стратегия, в известной мере мы получили уникальную возможность контроля за объектами противника. Безусловно, в настоящий момент мы вполне понимаем, как именно происходит перемещение космолетов. Но космолеты не берутся из ниоткуда. На Земле находятся предприятия, заводы, ангары. Мы имеем возможность разглядеть крупные объекты на Земле и спланировать свои действия.

– Профессор, – спросил юноша, сидевший впереди всех, – вы сказали, что у нас формируется своя стратегия. В чем она будет заключаться и что планируется дальше?

– Геф, – поправил очки Нув, – ты задаешь очень правильный вопрос. Но стратегия разрабатывается военными, и пока мы знаем лишь, что принято решение об увеличении числа выпускаемых беспилотных кораблей и относящегося к ним вооружения. Все командиры – люди опытные, и, можете мне поверить, они выберут наиболее верные решения.

– Я слышала о принятии программы, – подала голос девушка с четырьмя руками. Она тут же хотела продолжить, но профессор ее остановил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы