♦ Boudet, p. 1221
О хромом Талейране, идущем под руку с Ж. Фуше на прием к Людовику XVIII летом 1815 г.
ШВАРЦЕНБЕРГ, Феликс
(Schwarzenberg, Felix, 1800–1852), князь,
министр-президент и министр иностранных дел Австрийской империи
13
Австрия еще удивит мир своей неблагодарностью..
В версии О. фон Бисмарка: «Мы удивим Европу своей неблагодарностью» (в оригинале по-французски). ♦ Бисмарк О. Мысли и воспоминания. – М., 1940, т. 1, с. 255. Так будто бы сказал Шварценберг в 1849 г., после того как Россия спасла существование Австрийской империи, подавив восстание в Венгрии. Эта фраза, вероятно, была приписана ему во время (или вскоре после) Крымской войны, когда Австрия заняла угрожающую по отношению к России позицию.
О «неблагодарности Австрии» в Германии говорили с середины XVII в. «Вот благодарность, которой он[Пфальц] дождался от Австрии», – писал Юлиус Цинкгреф в одном из летучих листков в 1632 г. В XIX в. в ходу была цитата из драмы Ф. Шиллера «Смерть Валленштейна» (1800), II, 4: «Жди благодарности от Австрии!» ♦ Gefl. Worte-01, S. 160–161.
ШВЕРИН, Максимилиан фон
(Schwerin, Maximilian von, 1804–1872), граф,
депутат парламента Пруссии
14
Сила выше права. // Macht geht vor Recht.
Эту формулу Шверин приписал выступавшему до него Бисмарку. На самом деле Бисмарк сказал: «Конфликты, которые[нормальная] государственная жизнь не в состоянии разрешить, становятся вопросами силы; тот, в чьих руках власть, действует в таком случае по своему разумению». ♦ Gefl. Worte-01, S. 453.
Также: «Право без силы – ничто» – лозунг в фашистской Италии. ♦ Boudet, p. 403.
• «Истинная сила – в праве» (М-89).
ШЕЛЛИ, Перси Биши
(Shelley, Persy Bysshe, 1792–1822), английский поэт
15
Богатый стал еще богаче, а бедный – еще беднее, и корабль государства движется между Сциллой анархии и Харибдой деспотизма.
♦ The Oxford Dictionary of Quotations. – Oxford, 1979, p. 505
Отсюда: «Бедные становятся все беднее, а богатые – все богаче».
Ср. также: «…Кто имеет, тому дано будет и приумножится; а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет» (Матф., 13:12).
ШЕНЬЕ, Андре
(Chénier, André, 1762–1794), французский поэт
16
А все же здесь кое-что было! // Il y avait quelque chose là.
Указывая на свою голову – поэту Жану Рушеру, вместе с которым Шенье поднимался на эшафот гильотины (25 июля 1794 г.). ♦ Boudet, p. 208.
ШЕРИДАН, Филип Генри
(Sheridan, Philip Henry, 1831–1888),
офицер-артиллерист и политик;
с 1883 г. главнокомандующий Сухопутными силами США
17
Единственный хороший индеец, которого я когда-либо видел, был мертвый индеец.
Апокрифический ответ вождю племени команчей, который назвал себя «хорошим индейцем» (в Форт-Кобб, штат Оклахома, янв. 1869 г.). Обычно цитируется: «Хороший индеец – это мертвый индеец».
Шеридан отрицал принадлежность ему этой фразы. Схожее изречение цитировалось уже в речи Дж. М. Кавано (J. M. Cavanaugh) в Конгрессе США 28 мая 1868 г. ♦ Knowles, p. 715.
ШЕРМАН, Уильям
(Sherman, William, 1820–1891), американский генерал,
в 1869–1883 гг. командующий армией США
18
Многие юноши нынче думают, будто война – это сплошная слава; но это сплошной ад. // War <…> is all hell.
♦ Jones, p. 934
Также в речи 19 июня 1879 г. в Мичиганской военной академии: «Я смертельно устал от войны. Боевая слава – вздор <…>. Война – это ад». ♦ Клюкина, с. 184.
Выражение «Война – это ад» уже в 1860 г. цитировалось в американской печати как высказывание Наполеона. ♦ Shapiro, p. 546. Ср. также у Шекспира: «Война, ты порожденье ада» («O Warre, thou sonne of hell») («Генрих VI» (1591), ч. II). ♦ fullbooks.com/The-second-Part-of-Henry-the-Sixt3.html.
ШЕРР, Иоганнес
(Scherr, Johannes, 1817–1886), немецкий историк
19
Цезаристское безумие. // Kaiserwahnsinn.
Так в книге Шерра «Блюхер и его эпоха» (1862) называлась глава, посвященная Наполеону I; далее говорилось и о «немецком цезаристском безумии». ♦ Gefl. Worte-01, S. 214. Затем у Густава Фрейтага («Пропавшая рукопись», 1864): «безумие цезарей» («Cäsarenwahnsinn»). ♦ Markiewicz, s. 360.