Читаем Вся история Фролова, советского вампира полностью

У Сильвии Альбертовны и Тамары Борисовны был совершенно разный жизненный опыт, под влиянием которого сформировались два мировоззрения, совершенно разных. Сильвия Альбертовна, не получив фактически никакого образования, была парадоксальным образом гораздо образованней, чем Тамара Борисовна. Она знала языки, она помнила наизусть десятки книг. В этих книгах, кроме всего прочего, содержалась информация о человеческой истории, о разных странах и временах. Ей были хорошо понятны чувства героев этих книг, но понятны сугубо механически, она знала, как называются чувства, как они проявляются и какой производят результат. Но сама этих чувств не испытывала, и ей просто не могло прийти в голову, что это может как-то касаться её. Она никогда никого не любила, но и её никогда никто не любил. Она никогда никого не жалела, и её никто никогда не жалел. Все её привязанности были для неё приключением, развлечением. Она привыкла к тому, что могла быть нужна кому-то, но ей никто никогда не был нужен. Она могла подчиняться кому-то только по собственной воле, иногда из любопытства – интересно, что получится? – иногда видя для себя в этом какую-то пользу. Но если она не хотела подчиняться, никто не мог заставить её, и, наоборот, она могла заставить любого встреченного ею человека подчиниться себе. Ей нравилось чувство власти над другими людьми. Ей нравилось чувство силы и могущества, которые она ощущала в своём теле и в своём сознании. Она привыкла к тому, что все её желания беспрекословно выполняются.

Тамара Борисовна всю жизнь была обычным человеком. Она, наоборот, привыкла к тому, что не следует желать того, что не может исполниться, что вокруг тебя люди, с которыми надо считаться, даже если они тебе не нравятся. Она любила мужчину, но совместная жизнь не удалась, потому что он не понимал её и не понимал себя, и они, живя вместе, ранили друг друга так больно, как могут ранить друг друга только очень близкие люди. В конце концов им пришлось разойтись, и оба испытали чувство облегчения.

Если бы кто-то, претендуя на лавры Плутарха, стал сравнивать жизнь Сильвии Альбертовны с жизнью Тамары Борисовны, то обнаружил бы между ними фундаментальное различие: Сильвия Альбертовна имела дело с чужой болью, а Тамара Борисовна – со своей.

Она сравнивала уже себя однажды с кораблём. Если продолжить эту линию, то Тамара Борисовна была похожа на корабль, побывавший в плавании, а Сильвия Альбертовна – на великолепный фрегат, который никогда не был спущен на воду. Как ни странно это звучит, но в первом случае боль сочеталась со смыслом, во втором случае отсутствие боли сочеталось с отсутствием смысла. И Сильвия Альбертовна, будучи очень умным существом, прекрасно это понимала, намного лучше, чем Тамара Борисовна была бы в состоянии это понять до встречи с Фроловым. Но теперь и Тамара Борисовна хорошо понимала это обстоятельство и, несмотря на своё глубокое отвращение к звериной природе хищника, не могла её осуждать так, как не могла бы осуждать животное, ибо Сильвия Альбертовна именно и была, в сущности, животным, почти полностью лишённым человечности.

Именно поэтому смерть вообще не пугала Сильвию Альбертовну. Она не очень хорошо понимала, что такое страдание, и смерть не представлялась ей страданием. Её беспокоили исключительно факторы метафизической природы. Тело умрёт – голод останется. И тогда колесо начнёт крутиться в обратном направлении: вместо могущества – ничтожество, вместо силы – бессилие, вместо наслаждения – дискомфорт.

– А вы знаете, – сказала Сильвия Альбертовна, – у Валеры завелась девушка. Она смотрит на него, вытаращив глаза, у неё сохнет во рту. И Валере это почему-то нравится. И представьте себе, я до сих пор не убила её!

– По идее, – ответила Тамара Борисовна, – мне следовало бы сообщить о вас в милицию. Но, во-первых, вы там окончательно озвереете, во-вторых, вы убежите оттуда и станете ещё опаснее, чем сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги