— И другие тоже.
— Другие?
— Да, — саркастически сказал Ян, — другие, которые раздражают, и которые знают, что лучше помолчать, но поступают наоборот.
Я был очень доволен им и посмеивался, пока проверял телефон.
***
МЫ ЕХАЛИ в тишине, если не считать музыки, которая раздавалась из моего телефона. Дойла никогда не беспокоила моя музыка, что было большой удачей, так как мой вкус вполне можно назвать своеобразным.
— Нам к шоссе 23 на север до Виргинии, — сказал я, засыпая. В машине было тепло, кондиционер работал на всю мощь, потому что на улице было всего 28 градусов. — Мы должны остановиться и купить немного «Маунтин Дью» или еще чего-нибудь.
— Сними пальто.
Это была хорошая идея. После того, как снял свое, я помог Яну с его.
— Объясни мне, почему Дрейк Форд собирается в WITSEC, — резко спросил Ян.
— Потому что он видел, как Кристофер Фишер пытался сжечь Сафиро Оливера в заброшенном здании в Гатлинбурге полгода назад.
— Ладно.
— Очевидно, Форд и его бойфренд, Кабот Дженнер, пытались сбежать из дома во время инцидента, и когда Форд вышел, чтобы принести им что-нибудь поесть, он увидел мужчину, который нес в здание на плече то, что он посчитал человеком.
Ян бросил на меня быстрый взгляд.
— Ты серьезно?
— Не придумал же я это.
— Ладно, значит, Форд видит что-то странное и решает проследить за этим Фишером, который как раз совершает убийство.
— Прибирался после, — поправил я. — Фишеру вменяют захоронение, а не убийство. Но да, типа того.
— Ну и идиот.
— Кто? Фишер или Форд?
— И тот и другой, но Форд больше.
Я тихо засмеялся.
— Так что же именно он видел?
— Он видел, как Фишер развернул тело Сафиро Оливера, облил его чем-то вроде заправки для зажигалок и ушел.
— Ушел?
— Да, Фишер расставлял по всему дому капсулы-детонаторы со следами С4.
— Тогда получается, что это не поджог, а взрыв?
— Вот откуда они знают, что этот парень — поджигатель, это его почерк. Во-первых, происходит небольшой взрыв внутри здания, что в конечном итоге приводит к пожару четвертой степени.
— Ладно. Поэтому он уходит, а наш парень садится за телефон и звонит в полицию.
— Точно.
— И они прибыли, поймали этого парня с поличным, прежде чем он успел устроить пожар?
— Ты очень хорош в этом.
— Заткнись, — проворчал Ян и указал на обочину дороги. — Что это за гигантские кресты вдоль шоссе?
— Потому что это Юг? — предложил я, по единственной причине.
— На самом деле, нет.
— А какая часть Теннесси не является Югом?
— И... что? Кресты по всему Югу?
— Это придорожная религиозная пропаганда, — сообщил я ему. — А теперь покайся.
— Это жутко.
— Двигаемся дальше.
— Ладно, как скажешь. Итак, Форд звонит копам; копы забирают кого?
— Кристофера Фишера, серийного поджигателя, который подчищает за Мэллой, криминальной семьей из Ричмонда.
— Никогда о них не слышал.
— Они занимаются транспортировкой метамфетамина и оксиконтина, а также проституцией и азартными играми. По сравнению с теми, кем мы обычно занимаемся, их масштаб так себе, но Фишер был у них на зарплате.
— И он занимается у них зачисткой?
— Да.
— Вот почему Дрейк Форд собрался вступить в программу по защите свидетелей?
— Ага.
— Но не его бойфренд.
— Нет.
— Но Форда только что перевели обратно в Боумен, и вопрос в том, где сейчас его бойфренд?
— Да.
— Тебе это кажется подозрительным?
— Кажется.
— А не мог Дженнер-младший устроить, чтобы его бойфренда привезли обратно в город?
— Сомнительно.
— Но кто-то другой мог бы это сделать.
— Да.
— Но зачем?
— Не знаю. А сколько лет Форду?
— Восемнадцать.
— А бойфренду?
— Так же, только что исполнилось.
— Они хоть закончили старшую школу?
— Только в мае закончат.
Ян обдумывал полученную информацию.
— Итак, что мы знаем о Форде и Дженнере? Родители их как восприняли?
— Не очень. Отец Дженнера обвинил Форда во всем, начиная с проникновения на чужую территорию и заканчивая угоном автомобилей и похищениями людей.
— Похищение?
— Ага.
— Как один несовершеннолетний может похитить другого несовершеннолетнего?
— Ну, Форду только недавно исполнилось восемнадцать, как я тебе уже говорил, и там были два месяца, когда фактически Дженнеру еще было семнадцать.
— Это просто смешно.
— Не поспоришь.
— Ладно, можно с уверенностью сказать, что Дженнер-старший хочет, чтобы Форд свалил с горизонта.
— Да.
— Срань господня, — рявкнул Ян. — Ты же понимаешь, что произошло.
— Теперь понимаю, — вздохнул я. — Полиция Боумена послала кого-то забрать Форда обратно.
— И они понятия не имеют, кто на самом деле придет за ним, — даже не подозревают, с кем имеют дело.
— Нет.
— Форд будет в опасности, когда его найдет семья Мэллой, как и все остальные.
— Потому что чем скорее Форд умрет...
— Тем скорее Фишера выпустят из федеральной тюрьмы, и никто не будет беспокоиться, что он что-нибудь расскажет.
— Ага.
— Ты уже сообщил об этом боссу?
Я удивленно поднял брови.
— Так ты вводишь меня в курс дела?
— Ага.
— Задница.
Я рассмеялся, а Ян снова сосредоточился на дороге.
— Куда ехать?
— У тебя впереди еще сорок миль, так что успокойся. Потом ищи съезд на шоссе 58, также известное как Уайлдернесс-Роуд, и ты не пропустишь его. Оно проходит прямо через центр города.
— Город разделен шоссе?
— Ага.