Мари решительно выходит из корабля и прёт на амариллов уверенно, как дредноут, а мы не в том состоянии, чтобы её ловить за шкирку. Впрочем, кусты, получив ядом по корням, сдали назад. Видимо, не привыкли к такому отпору. И несмотря на то, что мои союзники, проболтавшись несколько секунд в нежных душащих объятьях, успели покрыться сыпью до клубничной красноты, но всё-таки они ещё живы и не подконтрольны. Хотя бы этот тип защиты у ТАРДИС работает, как надо.
Я наконец поднимаюсь и выкарабкиваюсь из-под нависших ветвей.
— Мы не принимаем ваших условий, — повторяет один из кустов. Второй заметно съёжился, даже цветы поникли — ясно, это он нас и подловил. И яд на корнях ему не нравится.
Присматриваюсь. Мари поставила регулятор на режим опрыскивания крупными каплями — откуда в ней проснулось столько ума и осмотрительности, она же производила впечатление существа, не способного даже гайку завернуть! А ведь сообразила, что аэрозольный режим — это смерть для всех присутствующих, а не только для амариллов, и настроила самые тяжёлые капли для дождевания.
— А нас не устраивает ваша позиция, — отвечает женщина. — Доктор готов дать вам шанс на выживание. Примите его условия, или видит Бог, я вас растворю.
— Мари, Мари, тише, успокойся, — Доктор, прихрамывая, добирается до неё и пытается оттащить обратно к ТАРДИС. — Послушайте, Земля — прекрасная планета, даже если тут всё не так, как вы привыкли. Не нужно её переделывать. Величайшее искусство вселенной — принимать других такими, какие они есть. Жить самим так, чтобы не мешать жить другим. Быть может, с вашей точки зрения, земляне не придерживаются этих принципов, но это не повод опускаться до того же уровня. Я просто прошу вас, давайте найдём такой мир, где вы сможете жить так, как считаете нужным, и ни с кем из-за этого не конфликтовать.
Амариллы молчат, и это можно было бы расценить, как колебания, если бы не характерное шевеление цветков. Успеваю сообразить, что сейчас будет и что Мари с Доктором практически на пределе защитного поля. Нет смысла рисковать их жизнями, и я бросаюсь вперёд, прикрыть собой от семян. Я не позволю уничтожить такую прелесть, как разгневанная земная домохозяйка. Хрен вам, кабачки, а не органический субстрат.
Всё происходит за считанные доли рэла — выплюнутые обиженным кустом семена истлевают в моём защитном поле, прежде чем касаются брони; Доктор, отпрянув, подскальзывается и рефлекторно хватается за Мари; француженка тоже теряет равновесие, баллон срывается с её спины и летит на пол; я разворачиваюсь и отшвыриваю их обоих к ТАРДИС раньше, чем пластиковая ёмкость со смертоносным раствором — какая ирония! — разлетается о плиты биологической защиты, делая их безусловно опасными для любой формы органической жизни.
— Назад, отступаем! — командует Ривер, хватая Доктора за рукав и утягивая за собой. Фёдор, подхвативший жену, так же оперативно втаскивает её в дверной проём. Я влетаю последней, слыша жужжание отвёртки и характерное аназоиновое шипение на собственном корпусе. Двери захлопываются под сухой удар корнями по внешней обшивке. Скрип темпорального ротора.
— Приехали, — говорит Хищник, отвисая на перилах и растирая руку с отвёрткой. Мои приборы ощущают заметный приток крови в том месте, где он трёт — видимо, сильный ушиб с большой гематомой, грохнуться с пяти де-леров на металл — это для двуногих не шутка.
— До взрыва — полтора скарэла, — рапортую я. Кто-то же должен помнить об обратном отсчёте.
— Где мы? — спрашивает Ривер, осторожно стаскивая с меня фартук. Корпус мне всё-таки хорошо забрызгало, лучше руками не касаться. Фёдор тем временем шепчет что-то успокаивающее на ухо жене, которую отпустила вспышка ярости, и теперь нервное напряжение даёт о себе знать самым что ни на есть земным способом — литьём слёз и мотанием соплей.
— Мы на другой стороне пруда охладителя. Более-менее в безопасности. А теперь помолчите, мне нужно подумать... Мари, когда ты успела зарядить опрыскиватель?
То приказывает молчать, то вопросы задаёт, мне не понять этой логики.
— Заранее, пока вы были в лаборатории. Я ходила в дом за скатертью и прочими мелочами и подумала, что это было бы неплохой идеей. Смешала, как ты делал, и оставила неподалёку от выхода. Вот и пригодилось.
Ривер с уважением глядит на всхлипывающую француженку:
— Ты вовремя успела. Эх, жаль, мой бластер достался амариллам***.
— Вам бы всё решать бластерами. Замолчи уже, Ривер Сонг! — прихрамывающий Хищник мечется по консольной, силясь найти выход из положения.
— Предлагаю уничтожить амариллов, — говорю.
— Заткнись, или твоя судьба — половник на моей кухне и вантуз в моём туалете!!!
Пока он бегает и бормочет что-то под нос, чиркая мелом по доскам и одёргивая всех за «пудинговые» предложения, я просчитываю ситуацию по своим алгоритмам, и пока складывается такое.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей