Читаем Вспомнить всё полностью

Недавно до него дошел слух о громадной советской телеуправляемой ракете, достигшей цели, но не взорвавшейся, найденной в здешних местах, под землей, неподалеку от Белмонта, одним из местных фермеров, зацепившим ее плугом. Теперь фермер распродает находку в виде отдельных деталей, а деталей в одной только системе наведения тысячи и тысячи! И просит по-божески, пенни за любую на твой выбор, а Стюарту с его-то ремеслом подобных деталей требуется немало… Одна беда: вокруг и других желающих куча. Тут, как говорится, кто успел, тот и съел, и если он не доберется до Белмонта, на тот берег Залива, как можно скорее, на его долю, глядишь, не останется ни детальки.

Стюарт Макконахи торговал – делал их кое-кто другой – электронными ловушками на некрупную дичь. Обычные ловушки, пассивного образца, не важно, насколько сложно устроенные, крысы и прочая им подобная нечисть, мутировав, научились обходить стороной, а то и обезвреживать. Особенно изменились кошки, и мистер Харди недавно сконструировал превосходную котоловку, куда лучше собаколовок и крысоловок собственного изобретения. Опасность мелкие хищники собой представляли нешуточную: невозбранно ловили и поедали малых детишек – по крайней мере, такая о них шла молва, а люди, ясное дело, в свою очередь ловили и поедали их самих. Собаки, начиненные рисом, вовсе считались за деликатес, и местная берклийская газетка, выпускавшаяся раз в неделю, регулярно публиковала рецепты супов, жаркого, рагу и даже пудингов из собачатины.

Размышления о пудингах из собачатины напомнили Стюарту, как зверски он проголодался. Казалось, голод не отпускает его с минуты падения первой бомбы: пожалуй, в последний раз прилично поесть ему довелось за ленчем в «Деликатесах от Фреда», в тот самый день, когда он случайно наткнулся на Хоппи Харрингтона, фокомелика[30], как обычно, дурившего людям головы туманными жульническими пророчествами.

«Интересно, где-то сейчас коротышка-фок?» – внезапно подумал Стюарт, хотя не вспоминал о Хоппи вот уже сколько лет.

Сейчас-то, конечно, фоки повсюду, куда ни плюнь, и почти все разъезжают на «мобилях», в точности как Хоппи, угнездившись в самой середке пусть небольшого, но собственного мироздания, будто божки без рук и без ног. Стюарта от их вида воротило с души до сих пор, хотя отвратительных зрелищ вокруг нынче – хоть отбавляй…

Тем временем справа, в волнах Залива, показался плотик. Хозяин плотика, безногий ветеран войны, ловко, умело погреб к груде обломков – несомненно, остову затонувшего корабля. С проржавевшего борта тянулись к воде лесы удочек-донок, принадлежавших отставному солдату, и тот, очевидно, отправился проверять их. Провожая плот взглядом, Стюарт задумался: а не доплыть ли на нем до той стороны, до Сан-Франциско? Допустим, заплатит он этому ветерану пятьдесят центов за перевоз в одну сторону, почему нет?

Выбравшись из машины, Стюарт подошел к кромке пирса.

– Эй, греби сюда! – во все горло заорал он и, выудив из кармана пенни, бросил монетку на пирс.

Увидев ее блеск, услышав звон, ветеран тут же развернул плот, во всю прыть, не жалея мускулов, обливаясь потом, погреб обратно, а подойдя ближе, взглянул на Стюарта снизу вверх, дружески улыбнулся и поднял к уху сложенную горстью ладонь.

– Чего тебе, рыбы? – крикнул он в ответ. – Я нынче пока без улова, но малость попозже… как насчет небольшой акулы? Чистенькой, с гарантией!

В подтверждение своих слов увечный солдат предъявил Стюарту изрядно обшарпанный счетчик Гейгера, привязанный к поясу обрезком веревки – надо думать, чтобы не потерялся, невзначай упав за борт, или чтобы кто-нибудь ушлый не стащил под шумок.

– Нет, – пояснил Стюарт, присев на корточки над самой водой, – мне до Сан-Франциско добраться нужно. Отвезешь в один конец? Квортер плачу.

Улыбка ветерана разом поблекла.

– Но мне ж тогда донки придется тут без присмотра оставить, – рассудил он. – Прежде смотать потребуется, иначе сопрут ведь, пока меня нет.

– Тридцать пять центов, – предложил Стюарт.

В конце концов сговорились на сорок. Стюарт стреножил Эдуарда, Принца Уэльского, замкнул путы на замок, чтоб коняшку не увели, и вскоре, спустившись на приплясывавший в такт качке плот ветерана, поплыл к тому берегу, к Сан-Франциско.

– На что живешь? – полюбопытствовал ветеран, работая веслом, и смерил Стюарта обманчиво безмятежным взглядом. – Ты ведь не сборщик налогов, а?

– Не-а, – заверил его Стюарт. – Я, понимаешь, торгую ловушками на мелкую дичь.

Перейти на страницу:

Похожие книги