Читаем Встреча полностью

«Это, наверное, все у меня в голове, – подумала она. Кровь стучала у нее в ушах, и она снова услышала голоса девочек из «Четвертой надежды»: – Чокнутая. Поппи. Чокнутая. Поппи».

Но тут Маркус начал всех представлять.

– Привет, я Маркус. Это Поппи и Азуми.

Азуми помахала рукой, а Поппи, по-прежнему не уверенная, что все здесь происходит на самом деле, осталась неподвижной.

– Вы тоже здесь учитесь?

Второй мальчик наконец-то встал и отряхнул одежду:

– Я Дэш. Брат Дилана. И… эм… нет, мы здесь не учимся.

Маркус нахмурился и слегка покачал головой.

– Ребята, вы же актеры, – сказала Азуми. – Я видела вас по телевизору.

«Актеры», – подумала Поппи. – Не настоящий Скутер, а мальчики, которые играют его. Близнецы».

– Ага, – сказал Дилан. – А вы тоже актеры?

– Нет, – осторожно ответил Маркус. – Я приехал сюда, чтобы учиться музыке. Азуми – чтобы поступить в школу-интернат. А Поппи… ну, с Поппи все немного сложнее.

Поппи, сама того не желая, залилась краской. Сложнее – это очень мягко сказано. Она ссутулилась, хотя и понимала, что от этого выглядит еще глупее, как страус, который прячет голову в песок.

– Дилан, – сказал Дэш, положив руку на плечо брата. – Я настаиваю, чтобы ты сел. – Он обернулся к троице. – Он только что упал с лестницы.

– Твой брат всегда говорит с тобой как отец с сыном? – поинтересовалась Азуми, уперев руки в боки.

Дэш вздрогнул:

– Я просто пытаюсь…

– Мы оба упали с лестницы, – прорычал Дилан перед тем, как с деланой улыбкой обернуться к остальным. – Но сейчас с нами все в порядке. Честное слово. Итак… если вы не играете, значит, вы из съемочной группы.

– Съемочной группы? – переспросила Азуми.

– А зачем тогда вы здесь? – Тень замешательства скользнула по прежде гладкому лицу Дилана.

– Маркус вам только что объяснил, – ответила Азуми. – Это наша школа.

– Зачем вы здесь? – резко спросил Маркус.

На этот раз заговорил Дэш:

– Дел Ларкспур снимает новый фильм ужасов. Мы в главных ролях.

– Дел Ларкспур? – пискнула Поппи. – Ты сказал «Дел Ларкспур»?

Дилан вздохнул:

– Наконец-то сдвинулись с мертвой точки. Ты знаешь Дела?

Голос Поппи звучал так тихо, что Дилану пришлось напрягать слух, чтобы разобрать хоть что-то.

– Ну… нет. Моя двоюродная тетя пригласила меня к себе пожить. Но ее зовут Дельфиния Ларкспур.

– Может быть, это один и тот же человек? – предположил Дэш. – Мы думали, что Дел – мужчина, но, возможно, Дел – это сокращение от «Дельфиния».

По спине Поппи побежали мурашки, а пальцы онемели. Как-то все нескладно.

– В своем письме тетушка не упоминала ни о каком фильме.

Она подумала о том, как они с девочками смотрели «Папу в непонятках» в общей гостиной в «Четвертой надежде», вспомнила теплое чувство, которое наполняло ее при виде забавной семьи на маленьком экране. При виде родителей, которые злятся на своих безбашенных детей, но прощают их в конце каждой серии, – просто потому, что очень их любят.

– Постой, – сказал Дилан, зажмурившись и тряхнув головой. – Какое письмо?

Азуми резко выдохнула, расстегнула свою сумку и, порывшись в ней, вытащила распечатку, которую уже показывала Поппи и Маркусу. Маркус последовав ее примеру, достал письмо, которое его мама получила из музыкальной школы. Оба передали листки близнецам. Поппи тоже поспешила показать им свое рукописное письмо. Мальчики быстро все просмотрели, после чего Дилан достал из кармана телефон и открыл сообщение от компании «Ларкспур Продакшнз». Какое-то время все просто переглядывались, а затем окинули взглядом комнату, как будто кто-то мог наблюдать за ними из темных углов.

– Как-то чудно, – заметил Дилан. – Вы только посмотрите на имена: Л. Дельфиниум написал маме Маркуса. Дел Ларкспур и Дельфиния Ларкспур писали нам и… – Он смущенно посмотрел на Поппи. – Прости, как твое имя?

– Поппи, – сказала она ломким голосом. Она обхватила себя руками, ей вдруг стало холодно.

– Итак, – Дэш раздал обратно приглашения, письма и рекламки, – детали не сходятся. Я хочу сказать, создается впечатление, что кто-то водит нас за нос.

– Не обязательно, – сказал Маркус, оглядываясь вокруг. – Этот особняк такой большой, что в нем можно все объединить. И школу, и съемочную площадку, и жилой дом.

Теперь заговорила Азуми:

– И все равно это странно. Чуть раньше Маркус нашел Поппи на дороге, она лежала напротив главных ворот.

– И что ты там делала, на дороге? – поинтересовался Дилан.

Поппи широко распахнула глаза:

– Я сама толком не знаю. Думаю, я упала в обморок или вроде того.

Близнецы смотрели на нее как на полную идиотку. Механизмы защиты, выработанные в приюте, сработали моментально:

– Если уж говорить о странностях, то Азуми видела какое-то существо на лугу рядом с лесом и решила, что оно преследует меня и Маркуса. Но когда мы добрались до дома и выглянули наружу, там никого не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Теней [Поблоки]

Каменное дитя
Каменное дитя

Эдди не ждал ничего хорошего от переезда в Гейтсвид. В разбитых окнах не горит свет, а лужайки заросли… Но всё изменилось, когда мальчик узнал, что его любимый писатель страшных историй Натаниэль Олмстед жил в Гейтсвиде! Согласно местным поверьям, творчество бесследно пропавшего много лет назад писателя накликало на город несчастья, а истории Олмстеда опасны… Новые друзья отводят Эдди в Безымянный лес и показывают местную достопримечательность – статую девочки. Точь-в-точь такую же, как в книге Олмстеда, – Каменное дитя! Никто не знает, откуда она взялась и что обозначает, но горожане поговаривают, что в лесу к тому же обитает жуткое привидение, Женщина в чёрном. А мама Эдди как раз взялась писать роман о… Тёмной госпоже. Не слишком ли странное совпадение? Эдди уверен, что ответы на все вопросы связаны со статуей…

Дэн Поблоки

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей