Читаем Встреча полностью

– Мм… ребята… – позвал он, вдруг пожалев, что другие так далеко.

Азуми стояла на цыпочках, пытаясь дотянуться до большого бумажного свертка, лежащего на верхней полке.

– В чем дело? – спросила Поппи.

Стоило Азуми коснуться пакета, как он рухнул с полки, и содержимое разлетелось по полу. Девочки завизжали и отпрыгнули.

Маркус только мельком разглядел то, что было в свертке. Это было похоже на маленькие человеческие тельца.

Глава 11

АЗУМИ САМА НЕ ЗНАЛА, ПОЧЕМУ ее потянуло к большому бумажному пакету на верхней полке, но теперь, когда он лежал порванный у ее ног, ей стало дурно.

На пол выпали пять кукол. Они были сделаны из жесткого папье-маше – дети с такими не играют. Черты лица и даже одежда нарисованы яркими, блестящими акриловыми красками.

Две куклы слева были выкрашены в светло-коричневый и одеты в шорты, футболки с рисунками и сандалии. Рядом лежала кукла-девочка с бледной кожей и россыпью веснушек на лице. Темно-золотистые волосы ниспадали ей на плечи, на одном была нарисована лямка ярко-розовой сумки. Неподалеку лежала кукла-мальчик с рыжими волосами. Кудряшки были прорисованы мастерски, создавалось ощущение, что стоит потянуть за прядь – и она тут же с пружинистым звуком скрутится обратно к бумажному черепу. На нем были черная спортивная куртка, штаны цвета хаки и довольно замызганные белые кроссовки. А чуть подальше, справа, лежала девочка с длинными черными волосами. Ее нарисованная приталенная куртка была застегнута на все пуговицы, а черное платье закрывало ноги вплоть до хрупких лодыжек.

– Это мы, – тихо сказал Маркус.

– На них даже одежда такая же, – заметила Поппи, потянувшись к своей бумажной копии, но ее рука застыла в нескольких миллиметрах от куклы.

– Что все это значит? – спросил Дэш.

– Кто-то раскрасил их, – сказал Маркус.

– Я и сам вижу, – ответил Дэш. – Но для такой работы требуется время. Мастерам из нашей команды в Голливуде потребовался бы минимум день, чтобы сделать нечто подобное. А здесь краска сухая.

– Кто бы это ни был, как он узнал, во что мы будем сегодня одеты? – спросила Поппи.

– Смотрите… – Азуми наклонилась и коснулась куска бечевки, который был затянут вокруг шеи ее игрушечного двойника. То же самое было с другими куклами. У всех на шее была петля. Азуми взяла веревку и подняла куклу с пола. Фигурка Азуми вращалась, поочередно глядя на них, безучастная, как труп, и с такими же мертвыми глазами. Азуми очень хотелось зашвырнуть куклу как можно дальше, но ее останавливало странное предчувствие, что, если она так поступит, непременно случится что-нибудь плохое.

– Это пиньята, мексиканская игрушка, – сказал Маркус. – Такие делают для вечеринок. Кто-то забыл их развесить.

Он посмотрел наверх, пытаясь увидеть крючки.

– И, по-моему, в пиньяту всегда что-нибудь кладут, верно? Сладости, игрушки и все такое.

Дэш взял похожую на него куклу и потряс. Азуми услышала, как внутри что-то переместилось – по звуку это было похоже на то, как пересыпается песок в часах.

– Я никогда раньше не играла с пиньятой, – сказала Азуми.

– С ними не играют, – заметила Поппи. – Их ломают.

– Я не хочу ничего ломать, – сказал Дэш, обернувшись к Дилану. – Я только хочу поскорее убраться отсюда.

Ко всеобщему удивлению, Поппи схватила похожую на нее куклу и резко согнула ей руку. Локоть треснул, и рука вместе с кистью свободно повисла. Маркус охнул, как будто Поппи все это проделала с ним.

– Что ты делаешь? – спросил Дилан.

– Я хотела посмотреть, что внутри. – Поппи бросила виноватый взгляд на остальных, повернула фигурку и потрясла ее. Послышался шорох. Все наблюдали, как серое, похожее на песок вещество вытекает из дырки в руке куклы и легко, словно дым, кружится вокруг них. Большая его часть маленьким холмиком осела на ковре у ног Поппи.

Отмахиваясь от облака и прикрывая нос и рот рукавом, Поппи положила фигурку на диван, после чего наклонилась и растерла щепотку вещества между большим и указательным пальцами. Подушечки окрасились в темно-серый.

– Пепел, – сказала она.

– Все мы прах и тени, – прошептал Маркус со странной улыбкой. Никто не рассмеялся.

– Неудачная шутка, – заметила Азуми.

В следующую секунду карман Дилана зажужжал, и послышалась приглушенная мелодия. Все отпрянули от него, как будто там была бомба, готовая взорваться.

Глава 12

ДИЛАН ВЫТАЩИЛ ИЗ КАРМАНА ТЕЛЕФОН и удивленно уставился на мерцающие на экране слова. «Новое голосовое сообщение». Он показал надпись остальным.

– Странно, – заметил Дэш. – Телефон даже не зазвонил.

– Но послушай, – сказал Дилан, – они же ищут нас. Просто были какие-то помехи или что-то вроде того.

Он включил проигрывание, нажал «пуск» и поднял телефон повыше, чтобы всем было слышно.

Сначала раздалось какое-то потрескивание. Затем заговорил приглушенный голос. Низкий и сиплый, он походил на шепот смертельно больного человека.

– …рад видеть вас… – Дилану показалось, что он расслышал какой-то шум на заднем плане, – …игра начинается… – продолжал голос. – Библиотека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Теней [Поблоки]

Каменное дитя
Каменное дитя

Эдди не ждал ничего хорошего от переезда в Гейтсвид. В разбитых окнах не горит свет, а лужайки заросли… Но всё изменилось, когда мальчик узнал, что его любимый писатель страшных историй Натаниэль Олмстед жил в Гейтсвиде! Согласно местным поверьям, творчество бесследно пропавшего много лет назад писателя накликало на город несчастья, а истории Олмстеда опасны… Новые друзья отводят Эдди в Безымянный лес и показывают местную достопримечательность – статую девочки. Точь-в-точь такую же, как в книге Олмстеда, – Каменное дитя! Никто не знает, откуда она взялась и что обозначает, но горожане поговаривают, что в лесу к тому же обитает жуткое привидение, Женщина в чёрном. А мама Эдди как раз взялась писать роман о… Тёмной госпоже. Не слишком ли странное совпадение? Эдди уверен, что ответы на все вопросы связаны со статуей…

Дэн Поблоки

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей