Читаем Встреча полностью

– Помоги мне! – крикнул Дэш.

Вместе они бросились назад по лестнице к брату Дэша.

Глава 19

МАРКУС РАСТВОРИЛСЯ в океане звуков. Фортепьянная музыка набирала силу, заставляя его пальцы танцевать по клавишам, а ноги давить на педали. За миллисекунду до того, как воплотить ее в жизнь, Маркус слышал мелодию Музыканта. Они словно играли дуэтом. Зал, где он сидел, стал лишь смутным воспоминанием. В голове теснились образы дома, добрых друзей и домочадцев, запах мокрой собачьей шерсти после прогулки под дождем, звуки каллиопы во время сельских праздников на выходные в День труда, лица мамы, братьев и сестер, сидевших в темноте в первом ряду концертного зала, – воспоминания, которые так тесно переплетались с мелодией Музыканта, что Маркус не мог отделить одно от другого.

Эта безмятежность рассыпалась прахом, когда в зал ворвались ребята, криком пытаясь привлечь его внимание. Маркус оторвал руки от клавиш и открыл глаза с ощущением, будто его только что выдернули из сна.

Поппи и Дэш тащили Дилана, поддерживая его с двух сторон. Его руки лежали на их плечах, а ноги практически волочились по полу.

Пораженный увиденным, Маркус встал, оттолкнув стул, который пронзительно скрипнул, и этот звук слился с эхом разбитой мелодии.

– Что с ним случилось?

– Мы не знаем. – Дэш посмотрел на него округлившимися от испуга глазами. – Он опять чуть не упал в обморок на лестнице. Это я виноват!

Дилан схватился за голову и рухнул на колени. Когда последние отголоски музыки просочились за стены и улетучились, он поднял глаза.

– Извините, – сказал он, и в его голосе совсем не слышалось прежней заносчивости. – Я не знаю, что со мной случилось.

– Я говорил тебе, чтобы ты вернулся ко мне, если станет плохо! – Дэш опустился на корточки рядом с ним.

Дилан поморщился:

– Мне не было плохо: пока я не нашел вас, поэтому, пожалуйста… перестань кричать на меня.

– Ребята, где вы были? – спросил Маркус.

– Наверху, – ответила Поппи. – Музыка привела нас сюда.

– Здесь есть другие люди, – сказал Дилан. – Дети в масках. Думаю, они смеются над нами. Это все их выходки. – Он метнул на Дэша быстрый взгляд.

– Ты тоже видел кого-то? – спросил Дэш. Дилан кивнул и тяжело сглотнул, словно борясь с подступающей тошнотой. Дэш поджал губы. – Мальчик в маске кролика, которого мы видели раньше, напал на меня. А Поппи сказала, что за ней пришла девочка в маске кошки. Нам нужно выбираться отсюда.

Тут вклинилась Поппи:

– Наверху я нашла старый кабинет с кучей документов. Похоже, когда-то в этом доме был сиротский приют. Долгие годы все бумаги подписывал директор. И у него такая же фамилия, как и у меня, – Колдуэлл!

– Еще одна причина просто бежать отсюда, – кивнул Дэш, отойдя к окнам на другой стороне комнаты. – Вы согласны?

– Это странно, – сказал Маркус, скрестив руки на груди. Даже очень странно. Он хотел бы, чтобы они оставили его в покое и он и дальше сидел за пианино и играл, чтобы вернулось прежнее тепло, приятные воспоминания, ощущение безопасности.

– Может, вам всем стоит просто успокоиться и выговориться: вы рассказываете очень путано.

– Но даже это не самое странное! – сказал Дэш. – Там был пожар, и Поппи оказалась заперта в комнате, а потом…

– Постой-ка, – перебил Дилан. – Наверху пожар?

– Уже нет, – сказала Поппи. – Он погас.

Маркус скептически поднял бровь.

– А потом, – продолжал Дэш, – когда мы пытались вернуться в холл, коридор двигался.

– Коридор… – Маркус пожал плечами. – Извини. Это невозможно.

Дэш посмотрел на Поппи:

– Разве я вру?

Поппи смущенно покачала головой. Она подошла к окну и встала рядом с Дэшем.

– Думаешь, все это связано со съемками ужастика? – спросил Дилан. Его голос звучал тихо и натянуто.

– Нет! – ответил Дэш. – И ты тоже так не думаешь! С этим домом что-то не так. – Он направился к дверям. – Серьезно, с меня хватит этих ужасов. Пора уходить. И мне все равно, зачем мы все сюда пришли.

– Согласна. – Поппи прерывисто выдохнула. – Нам здесь нечего и некого искать. Ни мою тетю. Ни школу Маркуса. Ни съемочную команду. Это все только… – Она помедлила, оглядевшись вокруг. – А где Азуми?

Маркус оглянулся:

– Она только что была здесь. Разве ее нет?

– Когда мы пришли, Азуми не было, – ответил Дэш. – Когда ты в последний раз видел ее?

– Точно не знаю. – Маркус подошел к дверям, выглянул в коридор и повертел головой туда-сюда. – Я увлекся музыкой. Я думал, она слушает, как я играю.

– Как ты мог выпустить ее из виду?! – возмутился Дилан. – Ты что, действительно так увлекся игрой на этом дурацком рояле?!

– Она уже большая девочка! – огрызнулся Маркус. – И может ходить куда захочет!

Поппи вздохнула:

– Только не в этом доме. Мы здесь как мышки в лабиринте.

– Я не виноват, что она ушла!

Дэш взялся за ручки дверей:

– Вы, ребята, можете тут слоняться и ждать Азуми сколько влезет, а я пошел.

Но когда он потянул за ручку, двери не поддались. Какое-то время он тянул ее на себя, а потом отступил и принялся искать защелку или замок, которые нужно открыть.

– А как насчет Дела? – спросил Дилан, встав у Дэша за спиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Теней [Поблоки]

Каменное дитя
Каменное дитя

Эдди не ждал ничего хорошего от переезда в Гейтсвид. В разбитых окнах не горит свет, а лужайки заросли… Но всё изменилось, когда мальчик узнал, что его любимый писатель страшных историй Натаниэль Олмстед жил в Гейтсвиде! Согласно местным поверьям, творчество бесследно пропавшего много лет назад писателя накликало на город несчастья, а истории Олмстеда опасны… Новые друзья отводят Эдди в Безымянный лес и показывают местную достопримечательность – статую девочки. Точь-в-точь такую же, как в книге Олмстеда, – Каменное дитя! Никто не знает, откуда она взялась и что обозначает, но горожане поговаривают, что в лесу к тому же обитает жуткое привидение, Женщина в чёрном. А мама Эдди как раз взялась писать роман о… Тёмной госпоже. Не слишком ли странное совпадение? Эдди уверен, что ответы на все вопросы связаны со статуей…

Дэн Поблоки

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей