Читаем Встретимся у Ральфа полностью

Ральф едва не брякнул, что никакой он не счастливчик и Джем вовсе не его подружка, но в последний момент передумал. Ему хотелось, чтобы Пит так считал. Хотелось, чтобы он видел в нем удачливого парня.

Пит ушел, а Ральф и Джем в нерешительности застыли на месте. Куда податься после такой необычной встречи? Им не хотелось портить очарование вечера чем-то скучным и банальным.

– Ну и ну, – сказала наконец Джем.

– Да уж, – кивнул Ральф.

– Перекусим чем-нибудь остреньким?

– Пожалуй.

Лицо Джем внезапно озарилось лукавой улыбкой.

– Пошли, – схватила она Ральфа за руку. – Для начала я хочу заглянуть в одно местечко. Мне уже давно хотелось там побывать.

Ральф кивнул, улыбнулся и поспешил за Джем.

<p>21</p>

Толстый мексиканец в сомбреро, будто не замечая отсутствия слушателей, наигрывал на свирели у телефонной будки. Рестораны один за другим закрывались на ночь, и рабочие в унылых комбинезонах выкатывали на улицу остатки съестного. Два подвыпивших трансвестита, обогнав Ральфа и Джем, нырнули в бар, на окнах которого красовались алые бархатные занавески. Парочка влюбленных, слившись в бесконечном поцелуе, застыла у дверей кафе.

Ральф и Джем пересекли Шафтсбери-авеню, петляя между застрявшими в пробке машинами.

– Куда мы идем? – не выдержал Ральф.

– Погоди, сам увидишь, – ухмыльнулась Джем.

С Греческой улицы они свернули налево, на Олд-Комптон-стрит. Ральф исподтишка бросал взгляды в окна хромированных баров, где собирались по вечерам геи. Особенный, эксклюзивный мир, в котором лично ему не было места. Забавно, что слово «эксклюзивный» стало синонимом чего-то модного, избранного, шикарного, хотя поначалу в нем не было ничего привлекательного: эксклюзивный – все равно что изгнанник.

Еще поворот, еще один, и вот уже перед ними расстилается Брюэр-стрит.

– Вот оно. – Джем притормозила у неприметного магазинчика, на витрине которого красовалось нейлоновое белье и какие-то выцветшие штучки. Гротескного вида манекен в кожаном лифе держал в скрюченных пальцах длинный хлыст. На полке, будто подозреваемые в полицейском участке, выстроились фаллоимитаторы.

– Сюда? – В голосе Ральфа прозвучало еле различимое недовольство буржуа. – Зачем?

– Ради забавы, ясное дело. Я ни разу еще не была в секс-шопе, – с лихорадочным весельем ответила Джем. – Ну же, идем.

В магазин они зашли вместе, нарочито небрежной походкой, как будто только и делали, что разгуливали по секс-шопам. Женщина с иссиня-черными волосами и густо подведенными глазами взглянула на них с отработанным безразличием. На прилавке перед ней лежали какие-то древние комиксы. Кожа у продавщицы была мертвенно-бледной, как у вампира.

У дверей, застыв, как изваяние, стоял широкоплечий парень в футболке. Охранник. Парочка в дальнем конце магазина разглядывала костюмы, которые могли бы поспорить с карнавальными. Девушка была совсем молоденькой. Высокая изящная блондинка, одетая дорого и по моде. Нетрудно было представить ее на гнедом скакуне, в костюме наездницы. Ее спутник, невысокий стареющий господин с залысинами, тоже щеголял дорогим, с иголочки, костюмом. Его, в свою очередь, нетрудно было представить в директорском кресле какой-нибудь крупной организации. Они на полном серьезе обсуждали разложенные перед ними товары, будто обговаривали какую-то сделку. Кто же они такие? Начальник и секретарша? Клиент и высокооплачиваемая шлюха? Муж и его вторая жена? А может, девушка – лучшая подружка дочери этого господина? Еще одна парочка изучала полку с видео. Оба выглядели толстыми и неопрятными. И снова – ни капли веселья или самоиронии. Такое чувство, будто эти двое рылись в каталоге библиотеки.

В магазине царила тишина. Ни тебе музыки, ни телевизора. Лишь негромкое перешептыванье, как в каком-нибудь бизнес-центре. Джем, признаться, ожидала вовсе не этого.

Она подошла к полке с видео, и толстая парочка сдвинулась влево, чтобы дать ей место. Джем вытащила один из дисков. Крашеная блондинка, сжатая спереди и сзади двумя безликими мужчинами, в беззвучном крике разевала рот. Джем сунула фильм обратно на полку и перевела взгляд на подборку кожаных и хромированных аксессуаров, свисавших с потолка вроде туш в мясной лавке. Капюшоны, маски, наручники, ремни, цепи и кнуты. Все, чем можно хлестать, терзать, приковывать и мучить. На стене висел комбинезон из искусственной ткани, с одним-единственным отверстием для рта. Джем отвернулась. В таком можно запросто задохнуться от жары.

Она подошла к Ральфу, который лениво листал журнальчик, разглядывая вымученные лица людей, снявшихся в нижнем белье.

– Я хочу купить вибратор, – шепнула ему на ухо Джем.

– Что?! – полушепотом вскричал Ральф.

Вибраторы лежали в застекленном шкафчике, который служил подставкой для темноволосой дамочки и комиксов. Джем, стараясь казаться умудренной опытом особой, в нерешительности разглядывала эту странную подборку. И какой же ей выбрать? Большой и черный, с глянцевой поверхностью, или маленький и неприметный, который с легкостью поместится в сумочку? Она поманила Ральфа, и тот, отложив журнал, присел на корточки у этой импровизированной витрины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы