Читаем Встретимся в кафе «Капкейк» полностью

А между тем в районе с престижным почтовым индексом EC2 в «Калинга Деники» сидел за рабочим столом глубоко озадаченный Грэм. Такого поворота событий он не ожидал. От Иззи до сих пор не было ни ответа ни привета. Видимо, ее бизнес пока еще не рухнул. Или Иззи стыдно признаться, что она потерпела неудачу. Кстати, на нее это похоже. Грэм мимоходом вспомнил вечер субботы, когда склеил в ночном клубе очень эффектную блондинку. Она весь вечер рассказывала Грэму о преимуществах использования очищающей щетки в уходе за кожей и объясняла, почему Кристина Агилера «ну это, типа, классный пример для подражания». А утром, когда эта особа назвала его зайкой и попросила сделать ей морковный смузи, Грэму не терпелось поскорее вытолкать ее из квартиры. В последнее время он сам себя не узнавал.

Но надо сосредоточиться. Дела в фирме по-прежнему идут вяло, а значит, необходимо что-то суперприбыльное, какой-нибудь большой проект, который уж точно произведет впечатление на нидерландское начальство. Что-нибудь эффектное, прогрессивное, в духе современных тенденций, со всеми новейшими удобствами – короче говоря, такое, на что клюнут богатые покупатели, – в общем, в стиле Грэма. Он оглядел карту Лондона, сплошь утыканную булавками: ими были обозначены все текущие проекты. Грэм лениво скользнул взглядом по району Фаррингдон, нашел круговую развязку на Олд-стрит, через Ислингтон добрался до Альбион-роуд, потом мысленно свернул в крошечный, едва заметный Грушевый дворик.

«А почему бы не взглянуть на это местечко?» – подумал Грэм.


Иззи разгладила новое платье в мелкий цветочек. Сначала подобные наряды казались ей чересчур легкомысленными, будто она собралась сниматься в массовке американского телесериала про домохозяек 1950-х годов, но постепенно этот стиль вошел в моду, и вот уже все расхаживали в платьях с цветочными принтами, узкими талиями и летящими подолами. Тот факт, что она в тренде, придавал Иззи смелости. Да и вообще, теперь она не трудится в офисе, а печет капкейки. Цветы – как раз подходящий рисунок для такого занятия. Изящные фартучки тоже очень к месту, так же как и подушки приглушенных тонов с британским флагом – разумеется, тщательно обработанные средством для защиты ткани. Иззи купила эти подушки для нового серого дивана, который они поставили в дальнем углу кафе. Диван был просто чудесный: прочный и добротный, но при этом мягкий и уютный, каким и надлежит быть всякому хорошему дивану.

На таком диване приятно свернуться калачиком, он одинаково подходит и для того, чтобы по нему лазили дети, и для того, чтобы на нем сидели парочки. Можно наблюдать за тем, что делается в кафе, или смотреть в тихий дворик за окном. Иззи была в восторге от этого дивана.

На задней стене над ним висели большие круглые часы. Справа располагался камин, а над ним красовалась полка с книгами. Рядом – несколько столиков на двоих с бледно-серыми стульями образуют комфортный уголок для приятного общения. Столы Иззи выбрала квадратные: она терпеть не могла шаткие круглые столики, на которые толком ничего не поставишь. Прилавок делил помещение на две половины. Видно, что раньше здесь была стена. Рядом с прилавком столики уже расставлены не так тесно, чтобы можно было провезти между ними коляску и даже выстроиться в очередь, а Иззи очень надеялась, что очереди у них будут. И все-таки здесь было довольно тесно. Но нет, это неправильное слово. «Не тесно, а уютно», – повторяла себе Иззи. Рядом со вторым камином стоял длинный стол для больших компаний. Во главе него располагалось массивное бледно-розовое кресло. Если постараться, здесь даже можно провести заседание совета директоров.

Изогнутый прилавок тоже хорош: сверкающий, без единого пятнышка, с отполированным мраморным верхом и высокими стопками подносов: на них завтра утром будут разносить пирожные. В этой части зала окна были небольшие в противоположность огромным, от пола до потолка, украшавшим другую половину. В солнечный день все здесь будет заполнено светом. Кофе-машина стояла за прилавком возле входа в подвал. Она то булькала, то шипела, а воздух наполняли ароматы свежей выпечки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кафе «Капкейк»

Встретимся в кафе «Капкейк»
Встретимся в кафе «Капкейк»

Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло.Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда. «Встретимся в кафе "Капкейк"» доказывает, что жизнь может быть не такой, как вы ожидаете, но в ней всегда есть место для десерта!Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги