Читаем Встретимся в кафе «Капкейк» полностью

Рабочий с сожалением похлопал себя по круглому животу:

– Ну уж нет, женушка меня убьет. Можно мне просто сэндвич с беконом?

Чай Перл взяла на себя: она заметила, что Иззи во взбудораженном состоянии, а значит, непременно что-нибудь прольет. Не спрашивая, Перл добавила молока и бросила в пластиковый стакан два кусочка сахара. Она с улыбкой протянула заказ покупателю, предварительно надев на стакан крышечку и поставив его в держатель: чай был очень горячий.

– Спасибо, милая, – ответил рабочий.

– Точно не хотите попробовать пирожные? – поинтересовалась Иззи чуть более настойчиво, чем хотела бы.

– Нет, спасибо. – Рабочий чуть испуганно огляделся по сторонам. – Жена говорит, я и так сладкий.

Он с нервным смешком расплатился и поспешил спастись бегством. Перл пробивала на кассе первую покупку с видом триумфатора.

– Наш первый посетитель! – объявила она.

– Только боюсь, что я его спугнула. – Иззи задумалась. – А вдруг он прав? Что, если наше кафе для этого района и впрямь слишком стильное?

– Ничего подобного, – ответила Перл, вытирая со стеклянной поверхности прилавка крошечную капельку пролитого молока. – И вообще, в половине восьмого утра пирожных никто не хочет.

– Я хочу, – возразила Иззи. – И другие тоже захотят. Люди же едят на завтрак маффины. Американцы их специально придумали, чтобы можно было есть выпечку на завтрак.

Секунду Перл молча смотрела на нее:

– А ведь ты в точку попала! Это многое объясняет.

– Хм… – протянула Иззи.

В ближайший час в Грушевый дворик заглядывали любопытствующие местные жители: всем хотелось узнать, кто на сей раз арендовал это злосчастное здание. Некоторые вели себя совсем уж грубо: подходили вплотную к окнам, едва не упирались в них носом, несколько минут просто таращились, а потом шли своей дорогой.

– Что за манеры? – сетовала Иззи.

– Изз! – произнесла Перл. У нее было тяжелое утро: сначала вскочила в шесть часов, потом отводила Луиса в новую игровую группу. – Это не твой дом. Никто лично тебя не оценивает.

– Как у тебя язык повернулся? – возмутилась Иззи, окинув взглядом пустое кафе. – Я сюда душу вложила! А значит, оценивают они именно меня.

Без двух минут девять мимо окон кафе решительно прошагал смуглый мужчина маленького роста в старомодной шляпе. Он уже почти скрылся из виду, но внезапно остановился, развернулся на сорок пять градусов и уставился на фасад. Посмотрев прямо на Перл и Иззи, он некоторое время сверлил их недобрым взглядом, но наконец отвернулся и продолжил путь. Через несколько секунд раздался скрежет поднимаемых металлических ставен.

– Да это же хозяин скобяной лавки! – шепнула Иззи Перл.

Владелица кафе сразу оживилась. Она уже предпринимала попытки свести знакомство с ближайшим соседом, но заведение с покосившейся пирамидой из цветочных горшков и сковородками в витрине работало по какому-то странному графику. Иззи ни разу не удалось никого там застать.

– Отнесу-ка ему чашечку кофе, заодно и познакомимся.

– Я бы на твоем месте держалась от этого типа подальше, – возразила Перл. – Между прочим, все, кто работал здесь до тебя, прогорели. Не задумывалась почему? Единственное, что мы знаем про этого таинственного незнакомца, – магазин у него чудной. Наверное, он и сам с приветом. Может, он отравил всех твоих предшественников.

Иззи растерянно уставилась на Перл:

– Ну что ж, если он будет меня чем-то угощать, скажу: «Нет, спасибо, у меня свое кафе».

Перл вскинула брови, но промолчала.

– Ладно, схожу денька через два, – наконец сдалась Иззи.

В одиннадцать часов в кафе зашла усталая, замученная женщина с таким же усталым, замученным ребенком. Хотя и Перл, и Иззи сразу принялись суетиться вокруг маленькой девочки, та никак не реагировала на их знаки внимания, лишь молча взяла предложенный бесплатный капкейк, перед этим искоса взглянув на мать. Та лишь рукой махнула.

– Мне, пожалуйста, маленький черный кофе, – произнесла женщина.

Чашку она взяла, а капкейки пробовать отказалась. У Иззи уже начала развиваться паранойя по этому поводу. Пересчитав сдачу, женщина с девочкой сели на серый диван, прямо между стойками с журналами и газетами и в непосредственной близости от книг. Но мать по сторонам не смотрела, лишь маленькими глотками потягивала кофе, а девочка тем временем играла с собственными пальцами, не издавая при этом ни звука. Женщина сидела, уставившись в окно. Теперь, когда их в кафе стало четверо, Иззи и Перл ощутили некоторую неловкость.

– Пойду музыку включу, – наконец решила Иззи.

Но стоило ей поставить в свой старый CD-проигрыватель, теперь ставший собственностью кафе «Капкейк», свежий альбом Корин Бэйли Рэй, как при первых нежных, сладостных аккордах женщина моментально встала и вышла, будто музыка – это предупреждение или за нее придется заплатить дополнительно. Посетительница не сказала ни «до свидания», ни «спасибо». Дочка последовала примеру матери. Иззи и Перл переглянулись.

– Первый блин всегда комом, – бодро проговорила Перл. – И вот что я тебе скажу: не думай, что я буду с тобой нянчиться. Это понятно? Запомни: ты несгибаемая бизнес-леди, и точка.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кафе «Капкейк»

Встретимся в кафе «Капкейк»
Встретимся в кафе «Капкейк»

Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло.Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда. «Встретимся в кафе "Капкейк"» доказывает, что жизнь может быть не такой, как вы ожидаете, но в ней всегда есть место для десерта!Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги